Poesia kaiera
Alfonsina Storni
itzulpena: Uxue Alberdi
Poesia kaiera
Alfonsina Storni
itzulpena: Uxue Alberdi
2017, poesia
64 orrialde
978-84-92468-96-6
Alfonsina Storni
1892-1938
 
 

 

Lapitza

 

Bost xentimotan erosi nuen izkinan,

aingeru trauskil batek saldu zidan;

eta zorrozteko unean

kanoi txiki eta sendoa iruditu zitzaidan.

 

Puskatu egin zen ideiak gainezka zituen mina

eta berriz zorroztu zuen aingeru goibelak.

Irten nintzen, hura aldean, eta brontzezko

musu batek memoriatik erauzi zidan. Adigabe,

 

poltsara jaurti nuen, mukizapi, gutunazal,

lore ihar, tutu koloratzaile,

billete, txartel eta turroi artera.

 

Noraezean nindoala, bortizki

jo eta airera bota ninduen ibilgailuren batek, eta astinaldika

zihoan nire poltsa, barruan leherkari bat zuela.

 

Un lápiz

Por diez centavos lo compré en la esquina / y vendiómelo un ángel desgarbado; / cuando a sacarle punta lo ponía / lo vi como un cañón pequeño y fuerte. // Saltó la mina que estallaba ideas / y otra vez despuntólo el ángel triste. / Salí con él y un rostro de alto bronce / lo arrió de mi memoria. Distraída // lo eché en el bolso entre pañuelos, cartas, / resecas flores, tubos colorantes, / billetes, papeletas y turrones. // Iba hacia no sé dónde y con violencia / me alzó cualquier vehículo, y golpeando / iba mi bolso con su bomba adentro.