Aurkibidea
Ezin izanaren teoria baterako
Koldo Izagirre
Zentsuraren sistema
Liburuaren aurretiazko zentsura
Aurretiazko zentsuraren aurretik
Zentsura ez du frankismoak asmatu
Dirigismotik permissio negativa-ra
Zentsura euskal liburuei (1936-1983)
Katalunia ez dago horren urruti
Pedro Rocamora, aitabitxi bitxia
Antonio Tovar, falangista eta euskaltzalea
Rocamoragatik izan ez balitz...
"Kempis'en Gurutze-Bidea Franco'renpean"
Peru Abarkak aztoratu zituen bazterrak
Frankismoa "bertsolaritzaren" alde
Zentsura Peru Leartzako-ren alde
Orixe Peru Leartzako-ren kontra
Itzulpenik ez du nahi frankismoak
Aldizkarietan ere gaia da arazo
Ipuin jatorrak? Zentsurarentzat ez
Dinamika dinamita bihurtu zuten
Arestiren literatur lanak osorik
Politika editorialaren lehen urratsak
Hizkuntza, Etnia eta Marxismoa: bi liburu
Ukronia: sorpresa eta haserrea
Euskadi eta Euskal Herria: bi herri
HIRUGARREN ALDIA: 1976-83
FRANCO HIL OSTEAN ERE BAI
Istiluak, euskal liburutik erdarazkora
Altuegi doan usoari tirorik ez
Aurkibidea
Ezin izanaren teoria baterako
Koldo Izagirre
Zentsuraren sistema
Liburuaren aurretiazko zentsura
Aurretiazko zentsuraren aurretik
Zentsura ez du frankismoak asmatu
Dirigismotik permissio negativa-ra
Zentsura euskal liburuei (1936-1983)
Katalunia ez dago horren urruti
Pedro Rocamora, aitabitxi bitxia
Antonio Tovar, falangista eta euskaltzalea
Rocamoragatik izan ez balitz...
"Kempis'en Gurutze-Bidea Franco'renpean"
Peru Abarkak aztoratu zituen bazterrak
Frankismoa "bertsolaritzaren" alde
Zentsura Peru Leartzako-ren alde
Orixe Peru Leartzako-ren kontra
Itzulpenik ez du nahi frankismoak
Aldizkarietan ere gaia da arazo
Ipuin jatorrak? Zentsurarentzat ez
Dinamika dinamita bihurtu zuten
Arestiren literatur lanak osorik
Politika editorialaren lehen urratsak
Hizkuntza, Etnia eta Marxismoa: bi liburu
Ukronia: sorpresa eta haserrea
Euskadi eta Euskal Herria: bi herri
HIRUGARREN ALDIA: 1976-83
FRANCO HIL OSTEAN ERE BAI
Istiluak, euskal liburutik erdarazkora
Altuegi doan usoari tirorik ez
Beste Izakia: hiru arrazoi aurka
Antonio Albizuk 1969ko hasieran irakurtzen du Xabier Kintana gaztearen Beste izakia liburua eta zenbait pasarte ez zaizkio gustatzen. Hiru motibo, eta hirurak arras diferenteak, dira zentsorearen gogoz kontrakoak: amodio kontua; euskalduna eta espainola bereiztea; eta Errusiako elkarbizitza aupatzea.
Eleberriaren argumentua kontatu ondoren, zertan ez datorren bat azaltzen du zentsore-irakurleak:
Dentro de este esquema completamente irreprochable intercala escenas de amor con expresiones demasiado groseras en las páginas 31, 55 y 56. En las páginas 39 y 57 quiere distinguir al vasco del español y en la página 69 elogia la convivencia reinante en Rusia.
Exceptuado lo marcado en las páginas susodichas: 31, 39, 55, 56, 57 y 69 PUEDE AUTORIZARSE.
Jakina da zentsoreak proposamena bakarrik egin dezakeela. Erabakia ez du berak hartzen ahal. Arkatz gorriz markatua nagusiari frogatzeko, gaztelaniara itzuli ditu pasarte «madarikatu» guztiak. Hori, bai, hori bere zeregina da.