Poesia kaiera
Miroslav Holub
itzulpena: Karlos Cid Abasolo
Poesia kaiera
Miroslav Holub
itzulpena: Karlos Cid Abasolo
2016, poesia
64 orrialde
978-84-92468-90-4
Miroslav Holub
1923-1998
 
 

 

Paisaiako ahotsak

 

Lainoa gaubeilan.

Urruntasun neurrigabetik lemurren uluak.

Belarraren arima ilargi pean irriz.

Jendeak uste du airea ari dela negarrez.

 

Iluna enborrak marraskatzen ari da.

 

Okin hankamotzaren arima

orean botatako legamiaz kontu kontari.

Basozain urkatua

sokan bere artean kantuz.

Jostuna haritik

tuberkulosi-gelatik

gora.

 

Betikotasunak oxigenaturiko gaua.

 

Soldaduek

beroki oraino xuriz jantzirik

trenbide-pasaguneko barreren organo biraderaduna

jotzen dute geltoki ondoan.

 

Harri-koskorretan marruka ari da taberna.

 

Baina goizean

mamuak hiltzen dira

eta betiko ehortziak izango dira

titarean,

ogi biribiletan,

egur metro kubikoetan,

trabes

eta kisketa

gu bezain

hilezkorretan.

 

Hlasy v krajině

Mlha ponocuje. / Z nesmírné dálky vytí lemurů. / Duše trávy se smĕje při lunĕ. / Lidi myslí, že pláče vzduch. // Tma kmeny ohryzává. // Duše beznohého pekaře / vypráví o kvásku. / Obĕšený fořt / v hroužvích si zpívá. / Švadlena po niti / z pokoje souchotinového / šplhá. // Noc vĕčností okysličená. // Vojáci / v kabátech ještĕ bílých / na flašinet závor / si hrají u nádraží. // V oblázcích hospoda hlučí. // Ale ráno / duchové umřou / a nadobro pohřbeni budou / v náprstku, / v bochnících, / v plnometrech, / v pražcích / a v klikách, / nesmrtelných / jako my.