Poesia kaiera
Miroslav Holub
itzulpena: Karlos Cid Abasolo
Poesia kaiera
Miroslav Holub
itzulpena: Karlos Cid Abasolo
2016, poesia
64 orrialde
978-84-92468-90-4
Miroslav Holub
1923-1998
 
 

 

Gogoeta labur bat argiaz

 

Ikusteko egiten dugu argia.

 

Siluriarrean, Siluriarra ikusteko egiten zuten argia.

Uholde nagusian, uholdea ikusteko egiten zuten argia.

Troian, Troia ikusteko egiten zuten argia,

aldi berean inguruko greziarrez ohartu zirelarik.

Iluminismoan iluminismoa ikusteko egiten zuten argia.

 

Gaur ere kasu hori ematen da.

 

Bilakatu,

   espezieak bilakatu ziren, hala nola ipurtargiak,

baita lanbideak ere, hala nola zuzi-eroaleak.

 

Energia asko argi da bihurtzen,

elektrikoa eta kimikoa, mekanikoa eta biologikoa.

Bateria bat ere aurkitzen da batzuetan.

 

Hainbesteko argia sortu zen, non izkina atzean ere dakusagun,

albokoaren urdaileraino ere badakusagun,

gauaren sustraitxoetaraino ere badakusagun.

 

Ez, ikustea ez da, ez,

    txantxetakoa.

Baina ikusi egin behar da

egin ahal dezagun argia,

                                    argia,

                                            argia,

itsutzeraino.

 

Stručná úvaha o světle

Světlo děláme, abychom viděli. // V siluru dělali světlo, aby viděli na silur. / V diluviu dělali světlo, aby viděli na diluvium. / V Tróji dělali světlo, aby viděli na Tróju. / Přičemž si všimli těch Řeků kolem. / V osvícenství dělali světlo, aby viděli na osvícenství. // I dnes je ten pád. // Dokonce / vyvinuly se druhy, jako např. světlušky, / jakož i povolání, jako např. světlonoši. // Mnoho energií jest obraceno ve světlo, / elektrická i chemická, mechanická i biologická. / Ba i baterie se někdy najde. // Vyvinulo se tolik světla, že vidíme i za roh, / že si vidíme i do žaludku, / že vidíme i do kořínků noci. // Ne snad že by to byla nějaká zvláštní legrace, / vidět. / Ale je nutno vidět, abychom / mohli dělat světlo, / světlo, / světlo, / až do oslepnutí.