Poesia kaiera
Miroslav Holub
itzulpena: Karlos Cid Abasolo
Poesia kaiera
Miroslav Holub
itzulpena: Karlos Cid Abasolo
2016, poesia
64 orrialde
978-84-92468-90-4
Miroslav Holub
1923-1998
 
 

 

Hizkuntza hilaren ariketa-liburua

 

Hau mutila da.

Hau neska da.

 

Mutilak txakurra du.

Neskak katua du.

 

Nola du izena txakurrak?

Nola du izena katuak?

 

Mutila eta neska

pilotan ari dira.

 

Nora doa pirritan pilota?

 

Non dago ehortzirik mutila?

Non dago ehortzirik neska?

 

Irakur

eta itzul ezazue

isiltze eta hizkuntza guztietara!

 

Idatz

ehortzirik

zaudeten lekuan.

 

Cvičebnice mrtvého jazyka

Toto je chlapec. / Toto je dívka. // Chlapec má psa. / Dívka má kočku. // Jak se jmenuje pes? / Jak se jmenuje kočka? // Chlapec a dívka / si hrají s míčem. // Kam se kutálí míč ? // Kde je zakopán chlapec? / Kde je zakopána dívka? // Čtĕte / a překládejte / do všech mlčení a řečí! // Napištĕ, / kde jste sami / zakopáni.