Poesia kaiera
Miroslav Holub
itzulpena: Karlos Cid Abasolo
Poesia kaiera
Miroslav Holub
itzulpena: Karlos Cid Abasolo
2016, poesia
64 orrialde
978-84-92468-90-4
Miroslav Holub
1923-1998
 
 

 

Patologia

 

Hemen dautza

pobreen hizkuntzak,

jeneralen birikak,

salatarien begiak,

martirien larruak,

 

kristaltxo mikroskopikoen

absolutuan.

 

Gainetik irakurtzen ditut gibelaren itun zaharreko lore-hostoak,

burmuinaren oroigarritxo zurietan leitzen ditut

usteltzearen

hieroglifikoak.

 

Hona hemen, kristauok,

zerua, infernua eta paradisua

flaskotxotan.

Eta ez dago erostarik,

ezta hasperenik ere.

Hautsa baino ez da auhendatzen.

Isiltzen da Historia

kapilarretatik

iragazia.

 

Berdintasun mutua. Anaitasun mutua.

Eta atsekabe hilkorren hiru koloreko banderetatik

jakitearen hariak

egunez egun

ditugu erauzten.

 

Patologie

Zde v Pánu leží / jazyky chudáků, / plíce generálů, / oči udavačů, / kůže mučednic, // v absolutnu / sklíček mikroskopických. // Listují v starozákonních lupíncích jater, / v bílých pomníčcích mozku čtu / hieroglyfy / rozkladu. // Hle, křesťané, / nebe, peklo a ráj / ve flaštičkách. / A není kvílení, / ba ani povzdechnutí. / Jen prach sténá. / Mlčí historie, / vlásečnicemi / procezená. // Rovnost němá. Bratrství němé. / A z trikolor trápení smrtelných / nitky moudření / den za dnem / vytahujeme.