Poesia kaiera
Miroslav Holub
itzulpena: Karlos Cid Abasolo
Poesia kaiera
Miroslav Holub
itzulpena: Karlos Cid Abasolo
2016, poesia
64 orrialde
978-84-92468-90-4
Miroslav Holub
1923-1998
 
 

 

Pinpirin

 

Esekitokian zintzilikaturiko arropa lisatua

          erreberentzia egitera bidaltzen du.

 

Beirazko begia

          keinu egitera bidaltzen du.

LP diskoa

          solastatzera bidaltzen du.

 

Protesia

          hanka batekin estu-estu egotera bidaltzen du.

Hortzordea

          eskua musukatzera bidaltzen du.

Itzal labetik atera berria

          lagun egitera bidaltzen du.

 

Zurezkoa delako,

adarra zerurantz,

adabegia belarri atzean,

erroa buruan.

 

Elegán

Vyžehlené šaty na ramínku / pošle se uklonit. // Skleněné oko / pošle mrknout. / Dlouhohrající desku / pošle konverzovat. // Protézu / pošle přitisknout se k nožce. / Umělý chrup / pošle políbit ruku. / Zbrusu nový stín / pošle doprovodit. // Protože sám je dřevěný, / s větví k nebi, / se sukem za ušima, / s kořenem do hlavy.