
Aurkibidea
Aurkibidea
Mendietatik partitzea
Hona zerk frogatzen duen
zuek bedeinkatzen nauzuela —
mendiok —
partitzearen orduan
zuen elizak aterpetzen banau
eguzkia bezain zuri
eta fuerte estutzen
nire malenkonia
eguerdiko kanpaiak
entzuten direnean —
Plaza txikian
andre barretsu batek
aran gorri-horiak saltzen dizkit
nire egarri
kiskalgarria apaltzeko —
Iturriaren
harrizko petrilaren gainean
distiratzen du
pioletaren ahoak —
ur izoztuak barrea
izozten dio ahoan
mutil koxkor bati —
eta irri berbera marrazten
niri ahoan —
Horra hor zuen
bedeinkapena —
mendiok.
Valtournanche, 1933ko uztailaren 30a
Pasturo, 1933ko abuztuaren 23a
Distacco dalle montagne
Questa è la prova / che voi mi benedite ― / montagne ― // se nell’ora del distacco / la vostra chiesa m’accoglie / con la sua bianchezza di sole / e abbraccia forte la mia / malinconia / col canto / delle campane di mezzogiorno ― // Nella piccola piazza / una donna ridente / vende le prugne rosse e gialle / per la mia ardente / sete ― // Sul gradino di pietra / della fontana / luccica la lama / di una piccozza ― // l’acqua diaccia gela / il riso in bocca / a un fanciullo ― / stampa lo stesso riso / sulla mia bocca ― // Questa è la vostra / benedizione ― / montagne.