
Aurkibidea
Aurkibidea
Bihar
Begiak ixten baditut pentsatzeko
zein izango den nire biharra,
kale luze bat ikusten dut
hiri ezezagun baten
bihotzetik ateratzen
antigoaleko lorategi bateko
arbola tantaietara bidean.
Eguzkia, eguzkia bortitz,
eta sakonean pinuak,
guardasol ilun,
azula orbantzen.
Oinezko anonimoen samalda ero bat
inarrosi da kalean:
baina inork ez niri begiratzen,
inork ez galdetzen
zertan naizen ni,
zertan nire negarra,
urrutiko sorterritik
alde egin behar izan nuelarik
isuri nuena.
Gaur, ibili nabil
negarrik gabe
eta berdin zait, berdin zait
arimak ez izatea ezer berezkorik,
ezta oinazerik ere gehiago:
gaur bizitza osoak
esku-ahur batean kolpekatu nau,
behatzak dardaratu dizkit,
zeinek emeki estutzen baitute
emeki
nire umetxoaren eskutxoa.
O, umea, ene ume jaio gabea,
amatxok ez daki
zer aurpegi izango duzun,
baina sumatzen du zure eskutxoa, bai,
bere zain guztietan,
arina
lore txiki pisugabe bat bezala.
Eskolara bila
etorri zaizu gaur amatxo
(hain egun gutxi dira eskolan hasi zinela!
oraindik mainatxoak egiten dituzu
goizez
han geratzen zarenean);
amatxo bila etorri zaizu
eskolara
eta orain elkarrekin goaz etxera,
astiro,
zure zango ttikiak
ez nekatzeko.
Hara, ttiki: kale luze honetan gora
egin behar dugu.
Goraino iritsitakoan,
lorategi zaharrean sartuko gara,
arbola beltz-beltzen artera;
osorik zeharkatuko dugu; azken zidorraren atzeko
langa txikitik aterako gara:
kanpoan,
larrearen hegian,
hantxe dugu etxea.
Umea, geure etxera
biltzen garenean,
hainbeste igo eta gero
jasoko zaitut lurretik
eta utziko zaitut
han zain dugunaren besoetan,
eta esango diot: ikusten?
Ikusten zer ekarri dizudan?
Eta arima,
bere azken erregalua emanik,
biluzik eta pobre geratuko da
artaburu aletua dirudiela.
Baina zuk, umea, zuk
zure esku txikietan ekarriko duzu,
nire ukoaren lore,
gizaki guztien altxor,
Ongiaren esperantza.
Milan, 1931ko martxoaren 27a
Domani
Se chiudo gli occhi a pensare / quale sarà il mio domani, / vedo una larga strada / che sale / dal cuore d’una città sconosciuta / verso gli alberi alti / d’un antico giardino. / Sole, sole violento / e in fondo / le ombrelle nere dei pini / che macchiano l’azzurro. / S’agita nella strada / una folla d’ignoti passanti: / ma nessuno mi guarda, / nessuno mi chiede / di me, / del mio pianto / che fu versato / quando dovetti lasciare / il mio paese lontano. / Oggi io cammino / senza piangere più / e non m’importa, non m’importa / che l’anima non abbia nulla di suo, / nemmeno più il dolore: / oggi tutta la vita / mi pulsa nel palmo d’una mano, / mi trema in cima alle dita / che serrano / teneramente / la manina della mia creatura. / Oh bimbo, bimbo mio non nato, / la tua mamma non sa / che viso avrai, / ma la tua manina la sente / per ogni sua vena / leggera / come un piccolo fiore senza peso. / La mamma oggi è venuta / a prenderti alla scuola / (da così pochi giorni ci vai! / ancora, la mattina, / quando resti là solo, / fai con la bocca un po’ di mestolino); / la mamma oggi è venuta / a prenderti all’uscita / ed ora si ritorna a casa insieme, / adagio, / per non stancare / le tue gambine corte. / Vedi, piccolo: bisogna che saliamo / tutta questa lunga strada. / Quando saremo in cima, / entreremo nel vecchio giardino, / sotto gli alberi neri neri; / lo traverseremo tutto; usciremo dal piccolo cancello / in fondo all’ultimo viale: / fuori, / sul ciglio del primo prato, / c’è la nostra casa. / Bambino, quando saremo giunti / alla nostra casa, / dopo tanto salire, / io ti solleverò alto da terra, / ti metterò nelle braccia / di chi è lassù ad aspettare, / gli dirò: Vedi, / vedi che cosa ti ho portato? / E l’anima, / donato il suo ultimo dono, / resterà nuda e povera / come la spiga vuota. / Ma tu, tu, creatura, / nelle piccole mani porterai, / fio della rinuncia mia, / tesoro di tutti gli umani, / una speranza di Bene.