Poesia kaiera
Poesia kaiera
Antonia Pozzi
itzulpena: Joannes Jauregi
2025, poesia
64 orrialde
978-84-19570-53-6
Antonia Pozzi
1912-1938
 
 

 

Ahizpak, ez zaizue axola

 

Ahizpak, ez zaizue axola

nik gaur gauean ere

zuen bideari segitzea?

Hain da dultzea hitzik gabe urratzea

munduko bide hutsak —

zuen pentsakizunen kale zuriak —

hain da dultzea sentitzea

itzal koxkor bat zarela

argiertzean —

hain dultzea isiltasuna

bihotzaren kontra estutzea

bizirik sakonena bezala

besterik gabe entzunez nola dabiltzan zuen arimak —

besterik gabe gauza guztiei

arima ostuz,

begiak tinko —

Ahizpak, ez bazaizue axola

nik gauero segituko diot

zuen bideari

pentsatuz nola zeru gautu batean

bi izar zurik

izartxo itsu bat daramaten

itsasoaren magalera.

 

Milan, 1930eko abenduaren 3a

 

Sorelle, a voi non dispiace...

Sorelle, a voi non dispiace / ch’io segua anche stasera / la vostra via? / Così dolce è passare senza parole / per le buie strade del mondo ― / per le bianche strade dei vostri pensieri ― / così dolce è sentirsi / una piccola ombra / in riva alla luce ― / così dolce serrarsi / contro il cuore il silenzio / come la vita più fonda / solo ascoltando le vostre anime andare ― / solo rubando / con gli occhi fissi / l’anima delle cose ― / Sorelle, se a voi non, dispiace ― / io seguirò ogni sera / la vostra via / pensando ad un cielo notturno / per cui due bianche stelle conducano / un stellina cieca / verso il grembo del mare.