Poesia kaiera
Poesia kaiera
Nazim Hikmet
itzulpena: Gotzon Barandiaran
2025, poesia
64 orrialde
978-84-19570-54-3
Nazim Hikmet
1902-1963
 
Poesia kaiera
Nazim Hikmet
itzulpena: Gotzon Barandiaran
2025, poesia
64 orrialde
978-84-19570-54-3
aurkibidea
 

 

Veraren erretratua

 

Inork ezin du zure erretratua margotu

Ezta kostaldetik arrantzara ateratzen denarena, ezta egunsentiko haizearena ere

Ez zaitzatela koloreen zaldiko-maldikoan xerkatu

Egoteko aroa dago terrazetako egurrezko hesien gainean

 

Planeta osoaren malura gugandik gero eta urrunago

Ez zaitzatela argiaren eta itzalaren errimetan bila

Zu hutsuneen eta azaleren gaindi zaude

Egun batez lekuren batean poza ernetzen da bat-batean

 

Inork ezin du zure erretratua margotu

Ezta kostaldetik arrantzara ateratzen denarena, ezta egunsentiko haizearena ere

Zeuk ere ezin duzu zeure burua margotu

Zilarrezko hegodun arraina jauzika itsaso zabalean

 

Ez zaitez alferrik inora joan ispiluetan barna

Gauez gizon galduak emakumeen ziegetara etortzen dira

Zeuk ere ezin duzu zeure burua margotu

Zure bihotzean behin zabaldu behin zarratzen dira ateak

 

Zure erretratua neuk margotuko dut

 

1962ko maiatzaren 4an

 

VERA’NIN RESMİ

Kimseler yapamaz senin resmini / Kıyıdan açılanın tanyerinden esenin / Aramasınlar seni renklerin atlıkarıncasında / Dayanmış tahta parmaklığa bir bağ taraçasında iklimler // Bizden en uzak gezegenin kederi / Aramasınlar seni uyaklarında ışıkla gölgenin / Sen oyunun dışındasın oylumların da yüzeylerin de / Bir yerlerde bir sevinç günün birinde fışkırır // Kimseler' yapamaz senin resmini / Kıyıdan açılanın tanyerinden esenin / Sen kendi resmini kendin de yapamazsın / Gümüş kanatlı bir balık sıçrıyor enginde // Aynaların içine girip ötelere gitme boşu boşuna / Yitirilmiş erkekler gelir kadınlar koğuşuna geceleri / Sen kendi resmini kendin de yapamazsın / Bir açılıp bir kapanır kapılar yüreğinde // Senin resmini ben yapacağım.