Poesia kaiera
Poesia kaiera
Nazim Hikmet
itzulpena: Gotzon Barandiaran
2025, poesia
64 orrialde
978-84-19570-54-3
Nazim Hikmet
1902-1963
 
Poesia kaiera
Nazim Hikmet
itzulpena: Gotzon Barandiaran
2025, poesia
64 orrialde
978-84-19570-54-3
aurkibidea
 

 

Verari

 

Ene baitan zuhaitz bat dago

bere kimua eguzkitik ekarri nuen.

Hostoak suzko arrainen antzera kulunkatzen zaizkio eta

fruituek txorien antzera egiten dute txio.

 

Astronautak aspaldi jaitsi ziren

ene baitako izarrera.

Ametsetan entzundako hizkuntzetan mintzo dira

agindurik, erdeinurik eta erregurik gabe.

 

Ene baitan bide zuri bat dago.

Bertatik iragaten dira inurriak gari-aleak aldean

eta kamioiak jai-giroan.

Kotxe funebreak galarazita daude

 

Ene baitan denbora baraturik dago

arrosa gorri eta perfumatu baten antzera.

Baina gaur ostirala da eta bihar larunbata.

Aunitz galdu dut, ez dut ezer askorik baina niri bost.

 

Kislovodsken, 1960ko urtarrilaren 15ean

 

VERA’YA

Bir ağaç var içimde / fidesini getirmişim güneşten. / Salınır yaprakları ateş balıklar gibi / yemişleri kuşlar gibi ötüşür. // Yolcular füzelerden / çoktan indi içimdeki yıldıza. / Düşümde işittiğim dille konuşuyorlar, / komuta, böbürlenme, yalvarıp yakarma yok. // İçimde ak bir yol var. / Karıncalar buğday taneleriyle / bayram çığlıklarıyla kamyonlar gelir geçer / ama yasak, geçemez cenaze arabası. // İçimde mis kokulu / kızıl bir gül gibi duruyor zaman. / Ama bugün cumaymış, yarın cumartesiymiş, / çoğum gitmiş de azım kalmış, umurumda değil.