Poesia kaiera
Poesia kaiera
Nazim Hikmet
itzulpena: Gotzon Barandiaran
2025, poesia
64 orrialde
978-84-19570-54-3
Nazim Hikmet
1902-1963
 
Poesia kaiera
Nazim Hikmet
itzulpena: Gotzon Barandiaran
2025, poesia
64 orrialde
978-84-19570-54-3
aurkibidea
 

 

Bursako kartzela - XX. mendean

 

“Ene maitea, orain lokartu eta

ehun urte barru itzartu”.

“Ez, ez naiz desertorea,

nire mendeak ez nau izutzen:

nire mende dohakabe, iskanbilatsu,

kementsu, handi, heroikoa.

Ez naiz egundo damutu

mundura goizegi sortzeaz.

XX. mendekoa naiz eta harro nago.

Nagoen lekuan, zuen artean, egotea

nahikoa dut. Eta mundu berri baten alde borrokatzea…”.

“Ehun urte barru, ene maitea…”.

“Ez. Ezen laster, eta hala eta guztiz,

hilzorian eta berpiztear dagoen ene mendea,

azken egun ederrak biziko dituen ene mendea,

goiztiriko garrasiek urratu duten ene gau izugarria,

ene mendea,

eguzkiz lehertuko da,

zure begien antzera,

ene maitea”.

 

YİRMİNCİ ASRA DAİR

— Uyumak şimdi, / uyanmak yüz yıl sonra, sevgilim... / — Hayır, / kendi asnm beni korkutmuyor / ben kaçak değilim. / Asnm sefil, / asnm yüz kızartıcı, / asnm cesur, / büyük / ve kahraman. / Dünyaya erken gelmişim diye kahretmedim hiçbir zaman. / Ben yirminci asırlıyım / ve bununla övünüyorum. / Bana yeter / yirminci asırda olduğum safta olmak / bizim tarafta olmak / ve dövüşmek yeni bir âlem için... // — Yüz yıl sonra, sevgilim... // — Hayır, her şeye rağmen daha evvel. / Ve ölen ve doğan / ve son gülenleri güzel gülecek olan yirminci asır / (benim şafak çığlıklarıyla sabaha eren müthiş gecem), / senin gözlerin gibi, Hatçem, / güneşli olacaktır...