Poesia kaiera
Poesia kaiera
Nazim Hikmet
itzulpena: Gotzon Barandiaran
2025, poesia
64 orrialde
978-84-19570-54-3
Nazim Hikmet
1902-1963
 
Poesia kaiera
Nazim Hikmet
itzulpena: Gotzon Barandiaran
2025, poesia
64 orrialde
978-84-19570-54-3
aurkibidea
 

 

 

Bazen Berlingo Astoria jatetxean

                           zerbitzari bat

                           Zilarrezko tanta baten gisako emakumea.

Irribarre egiten zidan

azpil beteen gainetik.

Galdu nuen aberriko nesken antza zuen.

Batzuetan begi-zuloak zituen

                  ez dakit zergatik.

Zoritxarrekoa izan nintzen

                  ezin izan nintzen zerbitzatzen zituen

mahaietako batean eseri.

 

Ez zen egun bakar batean zerbitzatzen nituen

mahaietako batean eseri.

Gizon zaharra zen.

Gaixo zirudien

         gutxi jaten zuen.

Sano triste zegoen

so egiten zidan baina

                  ez zekien alemanez.

Hiru hilabetetan etorri zen gosaldu, bazkaldu eta afaltzera.

Gero, desagertu egin zen.

Agian sorterrira itzuli zen

          edo agian ez eta hilik dago.

 

1959ko uztailaren 23an

 

Berlin’de Astorya Lokantası’nda / bir garson kız vardı, / gümüş damlası gibi bir kız. / Yüklü, ağır tepsilerin üstünden gülümserdi bana. / Yitirdiğim memleketin kızlarına benzerdi. / Ama bilmem ki neden / gözlerinin altı çürürdü kimi kere. / Nasibolmadı / baktığı masalara bir türlü oturamadım. // Bir gün bile oturmadı baktığım masalara. / Yaşlı bir adamdı. / Hastaydı da sanırsam / perhiz yemekleri yerdi. / Yüzüme kederli kederli dalmayı bilir / Almanca bilmezdi ama. / Üç ay, üç övün gelip gitti, / sonra kayboldu. / Belki memleketine dönmüş / belki dönmeden ölmüştür.