Poesia kaiera
Poesia kaiera
Nazim Hikmet
itzulpena: Gotzon Barandiaran
2025, poesia
64 orrialde
978-84-19570-54-3
Nazim Hikmet
1902-1963
 
Poesia kaiera
Nazim Hikmet
itzulpena: Gotzon Barandiaran
2025, poesia
64 orrialde
978-84-19570-54-3
aurkibidea
 

 

Banaketa baten historia

 

Gizonak emakumeari esan dio:

    Maite zaitut

Eta nola?:

    Bihotza beira puska baten antzera

    esku-ahurretan estutuko banu legez,

    atzamarrak odoletan

    zoro moduan

        txikitzen dudan bitartean.

 

Gizonak emakumeari esan dio:

    Maite zaitut

Eta nola?:

    Kilometrotako sakontasun eta mugagabetasunez

Ehuneko ehun

    Ehuneko mila

        Ehuneko ehun mila infinitu.

 

Emakumeak gizonari esan zion:

Ezpainekin, buruarekin eta bihotzarekin

    begiratu dut

Maitasunez, beldurrez,

zure ezpainak, burua eta bihotza agurtzeko

Deritzudan guztia zeuri ikasi dizut

murmurio bat ilunpetan

Eta gaur badakit

    lurrak

        aurpegi beltzaraneko

            amak legez

bere haurrik ederrenari

bularra ematen diola.

    Ostera, zer egin behar dut nik?

Nire adatsak hiltzera doanaren atzamarrei

loturik daude

    ezin dut burua bereizi

Zoaz,

    jaioberri honen begiei

        so eginez

Abiatu beharra duzu,

abandona nazazu.

Emakumea isildu egin zen

Elkar besarkatu zuten

Liburu bat erori zen lurrera

Leiho bat zarratu zen eta

halaxe banatu ziren.

 

BİR AYRILIŞ HİKÂYESİ

Erkek kadına dedi ki: / — Seni seviyorum, / ama nasıl, / avuçlarımda camdan bir şey gibi kalbimi sıkıp / parmaklanmı kanatarak / kırasıya, / çıldırasıya... / Erkek kadına dedi ki: / — Seni seviyorum, / ama nasıl, / kilometrelerle derin, kilometrelerle dümdüz, / yüzde yüz, yüzde bin beş yüz, / yüzde hudutsuz kere yüz... // Kadın erkeğe dedi ki: / — Baktım / dudağımla, yüreğimle, kafamla; / severek, korkarak, eğilerek, / dudağına, yüreğine, kafana. / Şimdi ne söylüyorsam / karanlıkta bir fısıltı gibi sen öğrettin bana.. / Ve ben artık / biliyorum : / Toprağın — / yüzü güneşli bir ana gibi — / en son en güzel çocuğunu emzirdiğini.. // Fakat neyleyim / saçlanm dolanmış / ölmekte olanın parmaklarına / başımı kurtarmam kabil / değil! / Sen / yürümelisin, / yeni doğan çocuğun / gözlerine bakarak / Sen / yürümelisin, / beni bırakarak... // Kadın sustu. // SARILDILAR // Bir kitap düştü yere / Kapandı bir pencere... // AYRILDILAR...