
Aurkibidea
Agian Memeti idatziko diodan azken gutuna
Hitzaurrea (Lau kartzeletatik)
Bursako kartzela - XX. mendean
Zergatik suntsitu zuten aberria
[bazen Berlingo Astoria jatetxean]
Egunkariko argazki batzuen karietara
Hegoaldeko mendiak ditut akorduan
[gure adar heldugabe eta berriak hautsi zituzten]
[ogi gazia jango banu legez maite zaitut]
[lau ginen Leipzigeko Astoria hotelean]
[guri buruz idatzi dudan guztia gezurra da]
[zer edo zer idatzi behar dut]
Aurkibidea
Agian Memeti idatziko diodan azken gutuna
Hitzaurrea (Lau kartzeletatik)
Bursako kartzela - XX. mendean
Zergatik suntsitu zuten aberria
[bazen Berlingo Astoria jatetxean]
Egunkariko argazki batzuen karietara
Hegoaldeko mendiak ditut akorduan
[gure adar heldugabe eta berriak hautsi zituzten]
[ogi gazia jango banu legez maite zaitut]
[lau ginen Leipzigeko Astoria hotelean]
[guri buruz idatzi dudan guztia gezurra da]
[zer edo zer idatzi behar dut]
Halaxe esan zion Menderesi Korean hil zen gure erreserbako ofizieretako batek
Odolaren prezioa
Adnan Bey, bi begi zuhur, zital, olibaren pareko horiek
bere lekuan dituzularik,
harro zaintzen dituzu zure besaulkitik
asanblada
zure jabetzak
eta taloitegia.
Adnan Bey, bi esku haragitsu, zuri, izerditu eta labainak
bere lekuan dituzularik laztantzen dituzu
zure ile engominatua
zure dibisak
eta zure maitaleen bularrak.
Adnan Bey, zure aldakak baino zabalagoak diren
bi hankak bere lekuan dituzularik,
Eisenhowerrekin bildu zara
eta gehien kezkatu zaituena,
zure bi hankak elkartzen diren atzeko gorputz atal hori,
herriaren ostikadatik salbu dago.
Ments ditut bi begiak.
Ments ditut bi eskuak.
Ments ditut bi hankak.
Ez naiz.
Adnan Bey, Korean hil zenuten unibertsitateko
erreserbako ofizieretako bat naiz.
Zure eskuek heriotzara bultzatu ninduten
zure esku izerditu, labain eta haragitsuek.
Zure begiak sorbaldan iltzatu zitzaizkidan
zure hankek autoan ihes egiten lagundu zizuten
nire odol gorritan hiltzen ari nintzelarik
nire oihuak entzun ez zenitzan.
Baina ni, Adnan Bey, atzetik joan nintzaizuen
Hildakoak autoak baino azkarragoak dira
itsuturik, eskuak apurtuta, hanketatik elbarri
atzetik joan nintzaizuen.
Adnan Bey, nire odolaren ordaina nahi dut
begia begi truk
eskua esku truk
hanka hanka truk
nire odolaren ordaina nahi dut
lortuko dut.
1959ko ekainaren 25ean
KORE’DE ÖLEN BÎR YEDEK SUBAYIMIZIN
MENDERES’E SÖYLEDİKLERİ
Gözlerinizin ikisi de yerinde, Adnan Bey, / iki gözünüzle bakarsınız, / iki kurnaz, / iki hayın, / ve zeytini yağlı iki gözünüzle / bakarsınız kürsüden Meclis’e kibirli kibirli / ve topraklarına çiftliklerinizin / ve çek defterinize. / Ellerinizin ikisi de yerinde, Adnan Bey, / iki elinizle okşarsınız, / iki tombul, / iki ak, / vıcık vıcık terli iki elinizle / okşarsınız pomadalı saçlarınızı / dövizlerinizi, / ve memelerini metreslerinizin. / İki bacağınızın ikisi de yerinde, Adnan Bey, / iki bacağınız taşır geniş kalçalarınızı, / iki bacağınızla çıkarsınız huzuruna Eisenhower’in, / ve bütün kaygınız / iki bacağınızın arkadan birleştiği yeri / halkın tekmesinden korumaktır. / Benim gözlerimin ikisi de yok. / Benin ellerimin ikisi de yok. / Benim bacaklarımın ikisi de yok. / Ben yokum. / Beni, Üniversiteli yedek subayı, / Kore’de harcadınız, Adnan Bey. / Elleriniz itti beni ölüme, / vıcık vıcık terli, tombul elleriniz. / Gözleriniz şöyle bir baktı arkamdan / ve ben al kan içinde ölürken / çığlığımı duymamanız için / kaçırdı sizi bacaklarınız arabanıza bindirip. / Ama ben peşinizdeyim, Adnan Bey, / ölüler otomobilden hızlı gider, / kör gözlerim, / kopuk ellerim, / kesik bacaklarımla peşinizdeyim. / Diyetimi istiyorum, Adnan Bey, / göze göz, / ele el, / bacağa bacak, / diyetimi istiyorum, / alacağım da.