Poesia kaiera
Poesia kaiera
Pier Paolo Pasolini
itzulpena: Irene Hurtado de Saratxo Mendieta
2023, poesia
64 orrialde
978-84-19570-17-8
Pier Paolo Pasolini
1922-1975
 
 

 

Herrira itzultzen
(Bosgarren aldaera)

 

Urrun jaiotako umea,

burgesen munduan,

Berritasunaren bandera

eskuan, Eskandaluaren

ikastuna, Iraultzaren

oinordea, euriz blaituriko

hostozko munduarekiko

maiteminez hila,

sekula aurkitu ez zuena

deus goxoagorik

Gurasoen Seme-alabenganako

itzulera hori baino.

 

Tornando al paese (Quinta variante)

Un Figlio nato lontano, / nel mondo dei borghesi, / con in mano la bandiera / delle Novità, scolaro / dello Scandalo, erede / della Rivoluzione, / è morto di amore / per un mondo di foglie / bagnate dalla pioggia, / e non ha trovato mai nulla / di più dolce che quel tornare / dei Padri nei Figli.