Izenak eta irudiak
Haurtzaro goibelaren ederra, panpina arteko tristezia barkaezina, estatuak, objektu mutuak, nire zoko lizunaren eta bion arteko bakarrizketa bikoitzaren alde daudenak, nire lehen pertsona singularrean hobiratutako piraten altxorra.
Ez da musika besterik espero, eta utzi, utzi traizio era ederregietan dardara egiten duen sufrimenduari hondoa baino hondorago iristen.
Saiatu gara egin ez duguna, irain fantastikoak, erru mamuak, elkarri barkarazten. Lanbroarengatik, ezerengatik ez, itzalengatik pekatu dugu.
Nire itzalaren jabea ohoratu nahi dut: ezerezetik ateratzen ditu izenak eta irudiak.
Nombres y figuras
La hermosura de la infancia sombría, la tristeza imperdonable entre muñecas, estatuas, cosas mudas, favorables al doble monólogo entre yo y mi antro lujurioso, el tesoro de los piratas enterrado en mi primera persona del singular. / No se espera otra cosa que música y deja, deja que el sufrimiento que vibra en formas traidoras y demasiado bellas llegue al fondo de los fondos. / Hemos intentado hacernos perdonar lo que no hicimos, las ofensas fantásticas, las culpas fantasmas. Por bruma, por nadie, por sombras, hemos expiado. / Lo que quiero es honorar a la poseedora de mi sombra: la que sustrae de la nada nombres y figuras.