Biziei ere omen
Askoren artean
Biziei ere omen
Askoren artean
2024, poesia
64 orrialde
978-84-19570-35-2
 

 

Josephine Bacon

Quebec, 1947

itzulpena: Itxaro Borda

 

 

 

Zure iratzartzeak bizitza bulkatzen du

Minutuek ordu galduak dirudite

Ikusezina nahasten eta

Zure malko isilak biltzen

Diren euri xortak

 

Garraio-bide luze bat bihurtzen da zure xenda

Kontzientzia garbia eskatzen du zure arimak

Libertate zaurituaz odolusten doa zure bihotza

Asfaltoan higatzen dira zure zapatak

 

Luma batzuk urruntzen dira zeruaren grisean

Eta lur mehatxatuan pausatzen

Zure arbasoen irakaspenaren esperoan zaude

Zuhurtzia horretan bizirauteko

 

Ton réveil bouscule la vie / Les minutes ressemblent à des heures perdues / Gouttes de pluie où s’amalgament / Tes larmes silencieuses / Et s’entremêle l’invisible // Ton sentier devient un long portage / Ton âme réclame une conscience pure / Ton cœur saigne la liberté blessée / Tes mocassins s’usent sur l’asphalte // Des plumes s’éloignent dans le ciel gris / Et se posent sur une terre menacée / Tu espères l’enseignement des ancêtres / Pour survivre dans cette sagesse