Biziei ere omen
Askoren artean
Biziei ere omen
Askoren artean
2024, poesia
64 orrialde
978-84-19570-35-2
 

 

Frank Bidart

AEB, 1939

itzulpena: Josu Goikoetxea

 

 

Maitasuna haragituta

 

 

Maitasunez erotu edo eztitu direnei

hau nahi diet eskaini, laguntza behar baitut

ene ametsa argitzeko.

Maite duenaren jabe eta jaun da maitasuna.

 

Oroitzen dudanean nola ikusi nuen laugarren

gaualdian, izarren argitan,

maitasuna azkenik haragituta,

akordu hutsa laztura da.

 

Hartu zuen eskutan maitasun irritsuak ene bihotz

irazekia; haren besotan diosal hutsez arima sastatzen didan

gizasemearen gorputza, odol gorriz izaratua, lotan.

 

Esnarazi egin zuen. Agindu zion jateko

ene bihotza. Ene bihotz irazekia jan zuen. Jan zuen

otzan, beldurrez edo, eta maitasuna negarretan.

 

Love Incarnate

To all those driven berserk or humanized by love / this is offered, for I need help / deciphering my dream. / When we love our lord is LOVE. // When I recall that at the fourth hour / of the night, watched by shining stars, / LOVE at last became incarnate, / the memory is horror. // In his hands smiling LOVE held my burning / heart, and in his arms, the body whose greeting / pierces my soul, now wrapped in bloodred, sleeping. // He made him wake. He ordered him to eat / my heart. He ate my burning heart. He ate it / submissively, as if afraid, as LOVE wept.