Aurkibidea
Aurkibidea
Patti Smith
AEB, 1946
itzulpena: Iņigo Roque Eguzkitza
Araoa
Jesus besteren bekatuengatik hil zen
baina nireengatik ez
lapur-zulo batean sartua
komodina mahuka goratuan
harrizko bihotz gotorrena
nire bekatuak neronenak
nire esku-ahurrean grabatzen dut
X beltz ezti bat
Adamek ez ninduen ni xarmatu
Eva besarkatzen dut
eta neure gain hartzen ditut
hustu dudan sakela bakoitza
hain trebea eta zikoitza
Johnny Ace-ren abesti oro
nik gozatua
elizak bera xuxen eta garbia
bihurtu baino askoz lehen
beraz Kristo
despedida emango diat
bidali egingo haut gaur ilundian
neure argiak distira egin zezakek
eta iluna ere ez lukek kalte
nire senideengatik eseki hinduten
baina nik muga marraztuko diat halere
besteren bekatuengatik hil hintzen
nireengatik ez
Oath
Jesus died for somebody’s sins / but not mine / melting in a pot of thieves / wild card up my sleeve / thick heart of stone / my sins my own / I engrave my own palm / sweet black X / Adam placed no hex on me / I embrace Eve / and take full responsibility / for every pocket I have picked / mean and slick / every Johnny Ace song / I’ve balled to / long before the church / made it neat and right / So Christ / I’m giving you the good-bye / firing you tonight / I can make my own light shine / and darkness too is equally fine / you got strung up for my brother / but with me I draw the line / you died for somebody’s sins / but not mine