Poesia kaiera
Audre Lorde
itzulpena: Danele Sarriugarte
Poesia kaiera
Audre Lorde
itzulpena: Danele Sarriugarte
2016, poesia
64 orrialde
978-84-92468-82-9
Audre Lorde
1934-1992
 
 

 

Berrehungarren urteurreneko poema
#21,000,000

 

Badakit

nire nazioaren mugak

nire barruan dautzala

baina film zaharrak ikusten ditudanean,

Paris azkenik askatu zutenekoak,

eta tanke frantsesak lurraldean ibilian,

berriz beraiena baita,

eta gizon frantses zaharrak negarrez,

kapelak bihotzean,

garaipenezko ereserki nazionala ezpainetan,

 

malkoz betetzen zaizkit begiak

ezin baitira ezein lurretara erori.

 

Bicentennial poem #21,000,000

I know / the boundaries of my nation lie / within myself / but when I see old movies / of the final liberation of Paris / with french tanks rambling over land / that is their own again / and old french men weeping / hats over their hearts / singing a triumphant national anthem // My eyes fill up with muddy tears / that have no earth to fall upon.