Poesia kaiera
Audre Lorde
itzulpena: Danele Sarriugarte
Poesia kaiera
Audre Lorde
itzulpena: Danele Sarriugarte
2016, poesia
64 orrialde
978-84-92468-82-9
Audre Lorde
1934-1992
 
 

 

Itzulipurdia

 

Ikusi nituen

zure eskuak nire ezpainetan orratzak nola

kamuts

harriak jostearen ondorioz

eta

                                     nongoa zara

                                                         esan zenidan;

zure eskuek ezpainak irakurtzen zizkidaten

errepide bila, gau zalantzazkoan

etxe bila, zure oinak

                                 nongoa zara

                                                     esan zenidan;

zure eskuak

nire ezpainetan trumoiak nola

promestuz euria;

             maitaleak mutu diren lurralde bat

eta

                        zergatik ari zara negarrez

                                                                  esan zenidan;

zure eskuak nire atarian ostadarrak nola

euriaren atzetik

zergatik ari zara negarrez?

 

                                            Etxera iritsi naiz.

 

Pirouette

I saw / Your hands on my lips like needles / Blunted / From sewing up stone / And / Where are you from / you said / Your hands reading over my lips for / Some road through uncertain night / For your feet to examine home / Where are you from / you said / Your hands / On my lips like thunder / Promising rain; / A land where all lovers are mute. / And / Why are you weeping / you said / Your hands on my doorway like rainbows / Following rain / Why are you weeping? // I am come home.