Aurkibidea
Chants Basques
Agosti Chaho
Aitzin-solasa
Patri Urkizu
GERRA ETA LAUDORIO
Gerlako koplak Luis XIVen ohoretan
Laphurdi, Baxa-Nabarre, Ziberua gureki
ITSAS KANTUAK
BALADAK
IRRI ETA ZIRI
Koplak Haltsu eta Jatsuren aidean
Soro arratoia eta etxe arratoia
AMODIOZKOAK
Eztizüt ez nik phentsatzen hiltzia
Gaiaz nenguelarik lo eginik ohian
Jilofreia eijerra, zük naizü xarmatzen
Khantore bat herritik aphirilan emanik
Khantoriak berririk Ozarainen eginik
Khantoren egiteko sujeta berririk
Khantu berriren khantatzera nuazü
Maite bat maitatzen det maitagarria
Mila ta zortzi eunta zortzigarren urtian
Mila zortzi ehun eta hogoi eta hamabian
Txori erresinula üdan da kantari
Txori erresinola, hots emak eneki
Ürzo aphal gaxuak hasperen egiten
Xarmagarri bat dizut maite bihotzeti
Amodioa
Agosti Chaho
Aurkibidea
Chants Basques
Agosti Chaho
Aitzin-solasa
Patri Urkizu
GERRA ETA LAUDORIO
Gerlako koplak Luis XIVen ohoretan
Laphurdi, Baxa-Nabarre, Ziberua gureki
ITSAS KANTUAK
BALADAK
IRRI ETA ZIRI
Koplak Haltsu eta Jatsuren aidean
Soro arratoia eta etxe arratoia
AMODIOZKOAK
Eztizüt ez nik phentsatzen hiltzia
Gaiaz nenguelarik lo eginik ohian
Jilofreia eijerra, zük naizü xarmatzen
Khantore bat herritik aphirilan emanik
Khantoriak berririk Ozarainen eginik
Khantoren egiteko sujeta berririk
Khantu berriren khantatzera nuazü
Maite bat maitatzen det maitagarria
Mila ta zortzi eunta zortzigarren urtian
Mila zortzi ehun eta hogoi eta hamabian
Txori erresinula üdan da kantari
Txori erresinola, hots emak eneki
Ürzo aphal gaxuak hasperen egiten
Xarmagarri bat dizut maite bihotzeti
Amodioa
Agosti Chaho
LXXIV
Lurraren pian sar nindaiteke 1
(Lapurdikoa)
Lurraren pian sar nindaiteke, maitia zure ahalgez,
Bortz pentsamendu eginik nago zurekin ezkondu beharrez.
Borta barnetik zerratu eta bethi ganberan nigarrez,
Pentsamenduak airian eta bihotzetikan dolorez,
Ene xangrinez hilarazteko2 sortua zira arabez.
Oren onian sortua zira izar ororen izarra,
Zure parerik ez da agertzen ene begien bistara,
Espos laguntzat galdegin zintudan erran nerauzun bezala,
Eta zuri ez iduritu zuretzat aski nintzala,
Ni baino lagun hobiaguarekin3 Jinkuak gertha zitzala.
Maiatzian zoin den eder xoria khantuz phagoan!
Amodioak niabilazu, maitia, zure ondoan,
Xarmagarria, ez bazira trunpatu amodioan,
Maithatu zaitut eta ez naiz ganbiatuko,
Bihotzian sarthu zerazkit eternitate guziko.
Itxasoalat juaiten dira marinelak untziko,
Zure ganako amorioa eztit sekula utziko.
Xarmagarria, nahiz ezkiren algarreki biziko,
Behin maithatu zaitut eta etzutut hastiatuko.
Bihotzian sarthu zerazkit eternitate guziko.
Primaberan zuinen eder den fruta berria kanpoan!
Amodioak banabilazu, maitia, zure ondoan.
Deusetan ere etzutut nahi bortxatu amorioan.
Ni xangrinetan hilikan ere kontsola zaite gogoan,
Malerusik aski izanen niz nihau bakharrik mundian.
[1] ODS/ AB f. 40. Bertsomoldea: A 18 A 18 A 18 A 18 A 18.
Eskuizkribuak honela dio: Lapurtarra. Kantu honek ezaguna du egilea eta urtea: Jean Baptiste Diharce «Pudes», 1824. Ikus aldaera: LBNZ, II, 383.
[2] Aldaera: ni xangrinetan hilarazteko.
[3] Aldaera: hobe bateki.