Aurkibidea
Chants Basques
Agosti Chaho
Aitzin-solasa
Patri Urkizu
GERRA ETA LAUDORIO
Gerlako koplak Luis XIVen ohoretan
Laphurdi, Baxa-Nabarre, Ziberua gureki
ITSAS KANTUAK
BALADAK
IRRI ETA ZIRI
Koplak Haltsu eta Jatsuren aidean
Soro arratoia eta etxe arratoia
AMODIOZKOAK
Eztizüt ez nik phentsatzen hiltzia
Gaiaz nenguelarik lo eginik ohian
Jilofreia eijerra, zük naizü xarmatzen
Khantore bat herritik aphirilan emanik
Khantoriak berririk Ozarainen eginik
Khantoren egiteko sujeta berririk
Khantu berriren khantatzera nuazü
Maite bat maitatzen det maitagarria
Mila ta zortzi eunta zortzigarren urtian
Mila zortzi ehun eta hogoi eta hamabian
Txori erresinula üdan da kantari
Txori erresinola, hots emak eneki
Ürzo aphal gaxuak hasperen egiten
Xarmagarri bat dizut maite bihotzeti
Amodioa
Agosti Chaho
Aurkibidea
Chants Basques
Agosti Chaho
Aitzin-solasa
Patri Urkizu
GERRA ETA LAUDORIO
Gerlako koplak Luis XIVen ohoretan
Laphurdi, Baxa-Nabarre, Ziberua gureki
ITSAS KANTUAK
BALADAK
IRRI ETA ZIRI
Koplak Haltsu eta Jatsuren aidean
Soro arratoia eta etxe arratoia
AMODIOZKOAK
Eztizüt ez nik phentsatzen hiltzia
Gaiaz nenguelarik lo eginik ohian
Jilofreia eijerra, zük naizü xarmatzen
Khantore bat herritik aphirilan emanik
Khantoriak berririk Ozarainen eginik
Khantoren egiteko sujeta berririk
Khantu berriren khantatzera nuazü
Maite bat maitatzen det maitagarria
Mila ta zortzi eunta zortzigarren urtian
Mila zortzi ehun eta hogoi eta hamabian
Txori erresinula üdan da kantari
Txori erresinola, hots emak eneki
Ürzo aphal gaxuak hasperen egiten
Xarmagarri bat dizut maite bihotzeti
Amodioa
Agosti Chaho
LXII-b
Guazen bada, guazen lagun 1
(Nafarroakoa)
Guazen bada, guazen lagun, guazen Arthizanera,
Urzo xuri bat jelkiten da Arthizaneko plazala,
Hura nahi nuke arrapi nere sarietara.
Urzo xuria badiz'aspaldi zur'unduan nizala,
Gai egunak phentsaketan galdurik ene gogoa,
Zu ukheiten ezpaitzitut ni enaite kuntsola.
Belatxa1 bezain arhin banintz juaiteko airian,
Urzoño hura arrapa niro zelian edo lurrian,
Edo bestela sar ninteke haren urzotegian.
Baratzian zuinen eijer jilofreia gorria!
Urzoño harek erran zereitan bigabost aldiz egia,
Ilhunareki zerratzen zela haren urzothegia.
Xarmagarria, zeren naizu hain krudelki tratatzen?
Egundano ezteitadazu amuriorik markatu,
Ala zure uduri ederraz nahi naizu trunpatu?
[1] ODS / AB, ff.13-14. Bertsomoldea: A 15 A 15 A 15. Kanta hau Jean Martin Hiribarrenek idatzia da.
[2] Nota: ce 3eme couplet est tiré de la complainte d'Agnes de Garindein:
Agnes Garindaine
Hi othe hintzatekeia
Gizona erho eta
Hurialat egoxlia?
Beldur nuk badian
Sobera jakile
Mintzatzen badirade
Oro hire kuntre.
Pierre Topet Etxahunek Etxandi Garindañe aipatzen du Amodio gati (Har, 638...) kantan, eta 1854ko ekainaren 6tik 7ra egin krimena, zeinen ondorioz Etxandi epaitua eta galeretako lanetara sei urtez zigortua izan zen, eta 1855ean Toulongo kartzelan hil zen. Beste bi aldaera hemen: LBNZ, I, 599, 864-865.