Aurkibidea
Chants Basques
Agosti Chaho
Aitzin-solasa
Patri Urkizu
GERRA ETA LAUDORIO
Gerlako koplak Luis XIVen ohoretan
Laphurdi, Baxa-Nabarre, Ziberua gureki
ITSAS KANTUAK
BALADAK
IRRI ETA ZIRI
Koplak Haltsu eta Jatsuren aidean
Soro arratoia eta etxe arratoia
AMODIOZKOAK
Eztizüt ez nik phentsatzen hiltzia
Gaiaz nenguelarik lo eginik ohian
Jilofreia eijerra, zük naizü xarmatzen
Khantore bat herritik aphirilan emanik
Khantoriak berririk Ozarainen eginik
Khantoren egiteko sujeta berririk
Khantu berriren khantatzera nuazü
Maite bat maitatzen det maitagarria
Mila ta zortzi eunta zortzigarren urtian
Mila zortzi ehun eta hogoi eta hamabian
Txori erresinula üdan da kantari
Txori erresinola, hots emak eneki
Ürzo aphal gaxuak hasperen egiten
Xarmagarri bat dizut maite bihotzeti
Amodioa
Agosti Chaho
Aurkibidea
Chants Basques
Agosti Chaho
Aitzin-solasa
Patri Urkizu
GERRA ETA LAUDORIO
Gerlako koplak Luis XIVen ohoretan
Laphurdi, Baxa-Nabarre, Ziberua gureki
ITSAS KANTUAK
BALADAK
IRRI ETA ZIRI
Koplak Haltsu eta Jatsuren aidean
Soro arratoia eta etxe arratoia
AMODIOZKOAK
Eztizüt ez nik phentsatzen hiltzia
Gaiaz nenguelarik lo eginik ohian
Jilofreia eijerra, zük naizü xarmatzen
Khantore bat herritik aphirilan emanik
Khantoriak berririk Ozarainen eginik
Khantoren egiteko sujeta berririk
Khantu berriren khantatzera nuazü
Maite bat maitatzen det maitagarria
Mila ta zortzi eunta zortzigarren urtian
Mila zortzi ehun eta hogoi eta hamabian
Txori erresinula üdan da kantari
Txori erresinola, hots emak eneki
Ürzo aphal gaxuak hasperen egiten
Xarmagarri bat dizut maite bihotzeti
Amodioa
Agosti Chaho
XXIII
Mirakuilua! Getharian 1
(Lapurdikoa)
Mirakuilua! Getharian zaiku
Komentu berri pullit bat altxatu:
Bonaparte berak hortako paperak
Omen ditu igorri, nondik nola hori,
Nihork ez daki.
Ez da ez zeren galdetu ordena,
Fraidena denetz ala serorena,
Ikus bedi nor dan fundatzail'agertzen
Nor den agintaritzat, nor kantoin harritzen
Obran agertzen.
Baionan zuten eta Hazparrenen,
Zori-onean etxe hau ikusten,
Xantalak, salesak, profesak, nobisak,
Hemen dire aurkhitzen nola desiratzen
Guziez baitzen.
Han jaun aphezak dituzte birazka,
Eta batzutan oraino laurazka,
Hala konfesora nola omoniera,
Ez dute beraz falta, badute nor hauta,
Oi, oi zer poxa!
Dohatsua da izanen apheza,
Bere duena gutxienen boza:
Ikusteko dago egun xuri asko,
Mon cher Pere, batek hortik
Ma chere fille, hemendik,
Oi, zen den goxo!
Zeinek othe du garaia izanen,
Nork othe bada Don Frantziskok baizen?
Konfesor frianta, hiztun bat lotsanta,
Hau behar da Salesen, saindu handi haren
Izan segur ta.
Lehenagoko erregelan etzen
Gizonik barna behar gabe sartzen,
Orai kalostrerik ez gakho doblerik,
Ez omen dute behar, zeren deiteken sar
Jende orotarik.
Gauza bakhar bat, hura inportante,
Kaperatto bat omen dute falta,
Herriko artzainak, adiskide minak
Ez du ez kontrestarik, emanen trabarik
Alor hortarik.
Jaun aphezpiku behar delakoak
Han eginen tu bere aprendizkoak:
Oi, zer egun xuri! behar den ikusi,
San Nikolauen besta nihoiz izan ezta
Hain xoragarri.
Sintsa andreak, utzirik fits-mitsak,
Dire agertzeko iduri Printzesak:
Nor hekien pare? Nork hanbat ohore?
Laphurdiren buztana Getharia zena,
Orai lehena.
Gure serorak arrantzaletarik
Jateko daude arrain fin, ederrik:
Salesen hertzeak bakailau hezeak
Bide tu horratuko, gerokoak gero,
Astanteraino.
Dezagun beraz ganbia izena,
Komentu berri egin denarena,
Laharragarena ezta dagokona,
Han ez da, ez laharrik, baizen arrosarik
Eta goxorik.
[1] ODS / AB, f. 204. MS E. Jean Robinen lana. Laharraga 1802. BZ, 173-175. A. Chaho, Biarritz, T. II, 170. Bertsomoldea: A11A11- B11 b5.