Poesia kaiera
Poesia kaiera
Anna Akhmatova
itzulpena: Josu Landa
2022, poesia
64 orrialde
978-84-17051-95-2
Anna Akhmatova
1889-1966
 
 

 

[xerlo bigun eta zilarkara]

 

Xerlo bigun eta zilarkara

lotzen zen nire trentza ilunetan!

Zu, urretxindor mutu, bakarra,

konprenitzaile estira honetan.

 

Belarri finez urrun entzunez,

sahatsetako adar finetan,

beha, arnasgabe, luma zutunez,

beste bat kantuz den guzietan.

 

Eta berriki, orain-oraintsu,

makalak oro izotz eginak;

durundi eginez, kantuz pozoitsu,

zure alaitasun esanezina.

 

Как вплелась в мои темные косы / Серебристая нежная прядь,— / Только ты, соловей безголосый, / Эту муку сумеешь понять // Чутким слухом далекое слышишь / И на тонкие ветки ракит, / Весь нахохлившись, смотришь — не дышишь, / Если песня чужая звучит. // А еще так недавно, недавно / Замирали вокруг тополя, / И звенела и пела отравно / Несказанная радость твоя.