Aurkibidea
Aitzinsolasa
Rikardo Arregi Diaz de Heredia
1927 - 1932
1933 - 1938
1939 - 1947
1948 - 1957
"Poesiarik benetakoena itxurakeriarik handiena"
1958 - 1973
Aurkibidea
Aitzinsolasa
Rikardo Arregi Diaz de Heredia
1927 - 1932
1933 - 1938
1939 - 1947
1948 - 1957
"Poesiarik benetakoena itxurakeriarik handiena"
1958 - 1973
ZENTZUMENEN JOLASA
CHAMBERLAIN
Jaun-andereok
Gure taldeak zuentzat:
ZENTZUMENEN JOLASA.
LEHENDABIZIKO ANTZEZLEA
Ukimena nauzue.
Ukitu, ukitu
Leunki ikasiko zenukete
Zein lazki naizen aske.
Hasteko, aholku hartu eta ez izan erretxin:
Izan intimo baina ez oso atsegin.
Fidelitatea-eta
Bihurtu zaizkigu trastetzar meta;
Egun ez da ohitura
Ohaide bakarraren aztura
Eta kastitatea ez da modakoa.
Ez ibili luzamendutan, baduzu eskubiderik,
Eraso eta kito,
Amodio berriketa barik;
Ze Kupido, Eros lez, badakizu seguru
Ez bazara zaharra edo baldarra,
Picadilly lanpetuko auskaloetan
Bai baitugu buru.
Forma fin bat ikustean, atzipetu
Eta ahal bada besarkatu,
Dela neska dela mutila.
Ez izan lotsati: izan ausarta, abila,
Bizitza laburra da, gozatu, beraz
Zure haragiaren ukiduraz
Laket duzularik:
Hilobian ez dago bizitza sexualik.
Horretan zure eskuek sexu-txangoak egitean
Barnera daitezke Naturak inoiz
Irudikatu gabeko testura berezietan,
Sorgin argiek
Ikatzez eta listuz
Labratutakoetan,
Grinak iraun dezan,
Talka, zulo, mokor edo txoko gabean,
Hain plastiko, malgu eta hotz,
Eta abar eta abar;
Eta trebezia taktilez lapurretan
Zabiltzala zeuregana ditzakezu
Jatorrizko sasi-foka larru puskak
Eta harritu benetako larrua dela ikustean.
Baina ez bada ziur, zure ustera
Zer esan nahi duten diotenean erakartzea
Edo soilik libertitzea edo babestea,
Jainkoarren, ez arrazoitan sartu
Modak hori erabaki baitu,
Eta ez duzu galdu behar gizalegea:
Bost axola zure ustea, ez ordea zure jokamoldea:
Sentimendu eza ez da ezer, gizalege eza grabea.
Nazio garatuetan
Badituzu eskura
Ukimenezko zentzazio
Berri anitz eta anitz,
Ezezagun laborarientzat,
Ez jo, ordea, denak atsegintzat:
Krisketa hautsia ukitzean
Bapateko zartakoz gakotuko
Zaizkizu atzaparrak;
Baina ezin ditugu gibelatu erlojuak:
Ez baita konfortaren afera
Kalefazio zentrala
Eta berogailuan ur beroa dagoela
Jakitean poztea.
Beraz egun beroetan
Freska dezakezu bekokia
Bentiladore elektriko baten
Haize kirriaz.
Kupidoren aurpegian irribarre sentsuala
Nabari da apar bainuak dauzkagulako;
Ez da xaboirik
Hain garbialdi goxoa opa dezakeenik:
Lotsagarria da hilobian ez egotea halakorik.
BOSTAK BATERA
Mild und leise
Askozaz hobea
Izango ez bazina
Babesik gabea:
Ez da hormarik ez murrurik
Gorde zaitzakeenik.
Zergatik ez izan zentzumen gabea?
BIGARREN ANTZEZLEA
Dastamena nauzue.
Dastatu, dastatu
Nire ABCtik
Itokarrean elikatu.
Kontuan hartu ez dela liskarrik Dastamenaz
Nahiz maiz bortxatua, aratz naizela.
Orain arbuia nazakezu izan beharko nukeena ez naizelako:
Ni naiz naizena izango nintzatekeena naizenean:
ad. belarra banintz enbortuta egongo nintzateke,
Kizkur eta urrezko jaio banintz, indartsu eta margul,
Ura eta otso odola izango nintzateke ardoa lez, arrain
Tropikala banintz zurrun izozturik ailegatuko nintzateke,
Pilaz ibiliko nintzateke txita banintz,
Eta esponja banintz xerretan nintzateke ogia lez.
Gizona ezkontzera limurtuko lukeen otordua banintz
Kexatuko nintzateke «Ganora ederra?»
Janarazi azienda, entzuna dut, baina sabelera irristatutakoa
Bost axola zaio Telebistara kateatuta dagoenari;
Eta izango banitu asmo askozaz erotikoagoak
Esan beharko nuke Kupido bihurtu dela makrobiotikoa;
Eta urrutitik badirudi hamabost
Gerturatu, dastatu eta zaporea, bost.
Baina ni neu ote, oinazea aurkituko nuke Ezkaratze honetan,
Nola egin nezake kanta hutsaren hurrengo izanik?
Haragi errea izanen naiz, eta nire gonbidatuak
Jakiak gurtzen dituzten txiroak badira, Dry Martiniz itoko ditut;
Eta txonklo pisuak jantzi eta dantzatuko ditut irradiak,
Elizabeth David kuttuna eta Jane Grigson maitea:
Oi andere zoragarriak dira, baina latak zabaltzeko orduan
Ez dago, denetan, guk adina zalaparta egingo duen neskarik.
Sakerreak kexa daitezke enantza gabeko atso ahula naizela,
Inbidia zikina, bitaminatsu naizelakoz.
Zuretzat geza baldin banaiz, eznaturala eta lotsatia,
Ketchup bota, edo soy.
Eta Natura gosetiak, ongi-goxotu tarta horrek,
Gonbidapen gabe iritsi eta A-La-Carte jaten duenak,
Ekar dezala Glutinatoa jatorra bada:
Izan ere, bera han baitago usteltzeko eta hondatzeko,
Hilobian zu zahar hori jostalari afaltzeko.
BOSTAK BATERA
Mild und leise, etab.
HIRUGARREN ANTZEZLEA
Usaimena nauzue.
Usaindu, usaindu
Jakin dezazuen usain dotorea
Nolakoa den.
Eman dezagun emakumea zarela, hoberenaren bila:
Hasteko uste dut
Emakumeen liberatze aldeko ala kontrako izanik ere, armak
Zorroztu eta gizona bezala bizarra egin beharko zenukeela.
Gero dutxa, makilajea eta dirua zeren, maitea, badakizu
Bachelor's-Offer ez dela B.O.ren [1] laburdura
Eta zain duzun jaun horrek, kosta lain kosta,
Hartuko zituen neurriak ke eta kiratsen kontra;
Bere keek ardoaren usaina estal dezaketela
Kontuan hartu ez badu, ez da zure afera:
Pinu baso laurden bete bezala sundatuko du
Kupidok eta zuk zein apaina den ikus dezazuen.
Ongi,
Ederki
Baina zuk zer, nolako usaina beharko zenuke?
Izan badira lurrinak basoko loreetan, jakina,
Baina egin dezazun aitzina,
Naturak eman beharko lizukeen atxona lortzeko
Beharko duzu zerraldoan sartu ahal baino lore-sorta gehiago.
Beraz, izan esaneko,
Orain usain-gabetua zaude
Eta perfume baten xerka;
Sudurra, nahiz zirt-zart batean erasotu,
Ongi sintetizatu horrek liluratu dizu.
Eta dortokaren primadera ahotsez kantari
Otoitzean naiz ari,
Zuk ordea zeure burua
Lainoztatzen duzu arrain arrautzak
Ernaltzen arituko baitzinen;
Eta zuk xitatu kumea
Abia daiteke xistu-mistuka
Ibaian behera
Arrantza ona egitera,
Amets baten ufaldi
Exotikoa,
Narkotikoa,
Zirrimizkerientzat, txikikerientzat
Lau maradiko gauza ordez, errealekoa.
Oi!
Beraz
Boterea, afektoa eta harrapakina nahi badituzu,
Kuttuna, edozein usain ukan
Salbu eta zeurea.
Naturala eta pertsonala izateko bezain ero bazaude, gorde
Dirua eta izan Natura Amaren mirabe sutsua:
Erakutsiko dizu hilobian denok bezala kirastuko duzula.
BOSTAK BATERA
Mild und leise, etab.
LAUGARREN ANTZEZLEA
Entzumena nauzue.
Entzun, entzun
Zuen soinu aratza niri bezain
Ezti zaidala frogatu.
Bizitza malenkoniatsua denean, oi
Izeki zure Stereo hori
Eta igo bolumena:
Musika bigunak negar arazten digu.
Txorien kantuak serafiko dirateke
Baina, hala ere, kuttuna, ezin aldera daitezke
Hiriko trafikoen marrumarekin
Edo aireratzean Jet-hegazkinaren
Alimaleko abarrotsarekin.
Zure motorrean
Ministeritza parean zoazenean,
Jo berandu zabiltzala
Azeleratu, azeleratu
Erakutsi ehun-ordura
Zure dezibelio burrunba,
Ezen, azken honetan
Jainko ospegabeko
Gizajoarentzat, Kakofonia
Baita bere Teofania;
Eta Kupidok, bake eta lasaiaz asperturik,
Suspirio dagi matxinadagatik.
Beraz, maitaleak, bete birikak
Eta astindu mihiak
Egin hitz, hitz, hitz, hitz
Transistoreekin zabiltzatelarik.
Zeren musika lasai-zale
Gutxiengo ponposo horrek
Irtenbide bakarra baitu:
Trapensea edo Moja bilakatu.
Doazela. Aupa, neska-mutilak,
Zarata gehiago, gehiago!
Egin garraisi ahal bitartean eta gorde
Zuen isiltasuna hilobirako.
BOSTAK BATERA
Mild und leise, etab.
BOSGARREN ANTZEZLEA
Ikusmena nauzue.
Ikusi, ikusi
Egin eskena atsegina
Bizi optikoaz.
Mendi bat, aitortu beharrean gaude,
Ez da harrigarria gaur;
Malkortegi bertikalek,
Gora eraiki apartamenduek,
Harritzen dituzte
Egungo begiak:
Bloke karratu bakoitzak
Konplikatuegi egiten du
Gotikoa edo Barrokoa,
Data gabeko katedrale guzti horiekin.
Honenbestean hitz inprimatuak
Absurdoa dirudi dagoeneko;
Gaizki-ulertzea da errazena,
Eta hori da zenbaitek dagiena.
Orain snob batek soilik
Har dezake
Liburu bat zabaltzeko lana,
Bizitza hain hurbil eta erreal
San Francisco-tik Ceilan-era
Ikus dezakenean.
Fikziozalea baldin bada, ordea,
Zinemak kontatuko dizkio
Ipuin gorenak,
Eta Moda iragarkiak ere badauzka
Aldizkari distiratsuetan
Adats luzeko neska-mutikoak
Kolore bizietan
Zuribeltz hura bai aspergarria.
Mundu berria da, beraz
Ordua mundu bizitzeko
Grezia edo New York edo Paduretara bidaiatu.
Kamara lentetik zehar ez bada
Ez begiratu ezer.
Bai, zorioneko gara: geure
Arbasoek gautzean
Kandela edo gasez
Moldatu behar izaten zuten,
Guk indar-elektrikoaren
Alegrantzia daukagu,
Gelak argi ditzakegu
Eta Ilunbeak uxatu
Ehun batioko, azkenean,
Milaka bonbilez.
Eta Kupido, itsua deitua,
Bista txarrekoa
Baino ez da
Eta maite du bizitza argitsua,
Gezi-xedera nor daukan
Jakitea nahiago baitu:
Kandelak pindarka
Agudo itzaltzen dira eta
Gogoratzen diote Platon-en haitzulo hura
Eta hilobiko itsutasuna.
BOSTAK BATERA
Gure ikuspuntuak dira arbuiagarri
Zuretzat eta eztabaidagarri,
Onartu, mesedez, ulergarri
Direla eta, noski, hunkigarri.
Agur!
Zahartxoago bihurtzean
Aurkituko duzu Isoldak bezala:
«Elkar maitatu eta hil beharra.»
(Herio sartuko da atzetik besteek ikusteke. Besoak zabaldu eta aurrera begiratuko du)
CHAMBERLAIN
Entzule maiteok, gaur gauean entzun
Duzue bost antzezleek ziotena
Gure bost zentzumenen gainean,
Zeintzuen bidez baitakigu bizirik gaudena:
Ukimena eta Dastamena eta Usaimena
Hala Entzumena nola Ikusmena,
Eta beraiek antzeztutakoak
Gaurkoak irudi arren jada atzokoak.
Kupido, jainkoa, ados dago,
Baita zuek ere, ziur nago,
Guztiek egia esan dutena.
Hots, hauxe da morala, eurek esana:
Jo ta ke, jo ta ke, jo ta ke, hil arte.
[1] B.O.: hizjoko itzulezina; Bachelor-Offer itzul liteke Ezkontza-Eskaera bezala, baina B.O. laburdura Body-Odour adierazteko erabili ohi da, esan nahi baitu Gorputz-Usaina.