Aurkibidea
Zaldibia, XVIII. mende amaiera
Seulement avec les domestiques
Zapataria zaldun jantzi zutenekoa
1963-04-24: data historiko bat, adibidez
Telefono dei bat (besterik ez)
Gaztela zaharra, Gaztela berria
Mattinen heriotza, 1981 Donostia
Euskara gaztelaniaren geneetan
Ardituen geometria: atxik diglosiari!
Voyeur linguistikoak ez dakusana
El irresistible atrajo del idealismo identitario
Lenguas avanzadas, herri bizkorrak
Kolonialisten luzera biko neurkinak
C'est le fromage qui parle basque
Douce France de nos souffrances
Euskara politika da (okzitaniera bezala)
La maison des quatre fils Aymon
Gutxiespenaren historia baterako
Hizkuntzak damaigun zertasun agiria
Zertarako balio dizue zuen hizkuntza horrek?
Aurkibidea
Zaldibia, XVIII. mende amaiera
Seulement avec les domestiques
Zapataria zaldun jantzi zutenekoa
1963-04-24: data historiko bat, adibidez
Telefono dei bat (besterik ez)
Gaztela zaharra, Gaztela berria
Mattinen heriotza, 1981 Donostia
Euskara gaztelaniaren geneetan
Ardituen geometria: atxik diglosiari!
Voyeur linguistikoak ez dakusana
El irresistible atrajo del idealismo identitario
Lenguas avanzadas, herri bizkorrak
Kolonialisten luzera biko neurkinak
C'est le fromage qui parle basque
Douce France de nos souffrances
Euskara politika da (okzitaniera bezala)
La maison des quatre fils Aymon
Gutxiespenaren historia baterako
Hizkuntzak damaigun zertasun agiria
Zertarako balio dizue zuen hizkuntza horrek?
LOCUTEURS PARTICULIERS
Frantziako Batzar Nazionalean 2009ko abenduaren 8ko saio historikoan, Frantziako Hizkuntzen Legea ez egiteko —oraingoz, jakina— arrazoietarik bat erakutsi zuen Eric Besson ministroak, identitate nazionala bermatuz hain segur:
Il faut éviter les deux écueils que seraient, d'une part, le fait d'encombrer nos travaux par une loi purement déclarative et redondante, et, d'autre part, celui d'aboutir à texte qui, en ouvrant un droit positif en faveur de locuteurs particuliers, se heurterait au principe constitutionnel d'indivisibilité de la République et d'égalité devant la loi.
Legeak desberdin tratatzen duena ez ote da, hain zuzen, frantsesa ez beste hizkuntzaren jabe dena?
Zer estatu mota ote da, nolako lurraldea, lurraren gainean bizi dituen jendeek hitz egite hutsarekin zatitzen ahal den hori?
Frantsesa hizkuntza publikoa da. Frantziako mugapean egiten den beste edozein hizkuntza, mintzaje partikularra dugu. Kapritxo bat. Norbanakoarena dugu bretoiera, korsikera, euskara, katalana. Frantsesa, multzoarena da.
Frantziak ez dauka hizkuntza murrizturik, gutiengoturik: mintzaje indibidualak ditu frantsesa ez direnak oro, hizkerak, ez hizkuntzak.