Aurkibidea
Zaldibia, XVIII. mende amaiera
Seulement avec les domestiques
Zapataria zaldun jantzi zutenekoa
1963-04-24: data historiko bat, adibidez
Telefono dei bat (besterik ez)
Gaztela zaharra, Gaztela berria
Mattinen heriotza, 1981 Donostia
Euskara gaztelaniaren geneetan
Ardituen geometria: atxik diglosiari!
Voyeur linguistikoak ez dakusana
El irresistible atrajo del idealismo identitario
Lenguas avanzadas, herri bizkorrak
Kolonialisten luzera biko neurkinak
C'est le fromage qui parle basque
Douce France de nos souffrances
Euskara politika da (okzitaniera bezala)
La maison des quatre fils Aymon
Gutxiespenaren historia baterako
Hizkuntzak damaigun zertasun agiria
Zertarako balio dizue zuen hizkuntza horrek?
Aurkibidea
Zaldibia, XVIII. mende amaiera
Seulement avec les domestiques
Zapataria zaldun jantzi zutenekoa
1963-04-24: data historiko bat, adibidez
Telefono dei bat (besterik ez)
Gaztela zaharra, Gaztela berria
Mattinen heriotza, 1981 Donostia
Euskara gaztelaniaren geneetan
Ardituen geometria: atxik diglosiari!
Voyeur linguistikoak ez dakusana
El irresistible atrajo del idealismo identitario
Lenguas avanzadas, herri bizkorrak
Kolonialisten luzera biko neurkinak
C'est le fromage qui parle basque
Douce France de nos souffrances
Euskara politika da (okzitaniera bezala)
La maison des quatre fils Aymon
Gutxiespenaren historia baterako
Hizkuntzak damaigun zertasun agiria
Zertarako balio dizue zuen hizkuntza horrek?
MIHIA BEHEGAINEAN
Zergatik transkribatu ote zituen Emeterio Arreseren isileko ilun haiek bere hartan Jose Maria Donostyk, eskolapioen kexamenduaren beldur barik? Sinetsi egin zizkiolako, ziurrenik. Nolatan utzi ote zuen argitaratzen horrelakorik zentsurak? Gerraondoko larderia inperiala apaldua zelako lekukotasun hura argitaratu zen 1969an, elebitasuna modako hitzetan azaltzen hasia zelako eta, oroz gain, mihiarekin zoruan gurutzea egin behar hura aspaldiko kontuetan sartu beharra zelako eta ez zelako eskola publikoak maisu maketoak hezkuntza frankistak eman zigorra bezala ageri, Tolosako eskolapioetako praktika berezia izan zitekeen.
Bizkaian berdin zuten ezagutzen.
Patxi zigorraren ihesi dabil, egun larunbata da eta astelehenean, menturaz, ahantzi eginen zaio maisuari inor zigortzeke iragan zuela astea. Lagunak ez dira eraztunaren zigorraren beldur, baina eskola ihesian dabiltza haiek ere, gaztelania ez zaie aski erakargarria nonbait.
Txomin.- Sasi-eskola, e Patxi?
Patxi.- Zetan joango naz eskolara? Maisuak behearen ganean mihinagaz kurutze bat eragiteko? Ez nabil.
Ez, ez dago okerrik: «beien ganean miñagaz».
Hementxe dauzkagu Morvan Lebesqueri eskatzen zizkioten frogak: euskaraz hitz egitea tu egitea da, zoruan nardagarri dagoen karkaxa jaurti duenak berak irentsi beharko du mihia lagun zorutik. Hemen gurutzea eginez izatea, eskola katolikoak zeremoniari eransten dion bereizgarria da.
Ume euskaldunak nozitu izan du le crachat breton.
«Sasi-eskola. Atal bateko eresi-erausi umeentzakoa». Euskaltzale, 1898-07-07
Morvan Lebesque. Comment peut-on être breton? Essai sur la Démocratie française. Le Seuil, 1970