Aurkibidea
Zaldibia, XVIII. mende amaiera
Seulement avec les domestiques
Zapataria zaldun jantzi zutenekoa
1963-04-24: data historiko bat, adibidez
Telefono dei bat (besterik ez)
Gaztela zaharra, Gaztela berria
Mattinen heriotza, 1981 Donostia
Euskara gaztelaniaren geneetan
Ardituen geometria: atxik diglosiari!
Voyeur linguistikoak ez dakusana
El irresistible atrajo del idealismo identitario
Lenguas avanzadas, herri bizkorrak
Kolonialisten luzera biko neurkinak
C'est le fromage qui parle basque
Douce France de nos souffrances
Euskara politika da (okzitaniera bezala)
La maison des quatre fils Aymon
Gutxiespenaren historia baterako
Hizkuntzak damaigun zertasun agiria
Zertarako balio dizue zuen hizkuntza horrek?
Aurkibidea
Zaldibia, XVIII. mende amaiera
Seulement avec les domestiques
Zapataria zaldun jantzi zutenekoa
1963-04-24: data historiko bat, adibidez
Telefono dei bat (besterik ez)
Gaztela zaharra, Gaztela berria
Mattinen heriotza, 1981 Donostia
Euskara gaztelaniaren geneetan
Ardituen geometria: atxik diglosiari!
Voyeur linguistikoak ez dakusana
El irresistible atrajo del idealismo identitario
Lenguas avanzadas, herri bizkorrak
Kolonialisten luzera biko neurkinak
C'est le fromage qui parle basque
Douce France de nos souffrances
Euskara politika da (okzitaniera bezala)
La maison des quatre fils Aymon
Gutxiespenaren historia baterako
Hizkuntzak damaigun zertasun agiria
Zertarako balio dizue zuen hizkuntza horrek?
BITAN ARROTZ
Idatziaren tradizioa latinetik dator mendez mende, berandu arte, latina bertako sasi-latina bilakatzeraino. Agirien izkiriatzaileek badakite ordea inguruan dituzten jendeak agirietakoa ez den beste hizkuntza batean mintzo direla. Hainbesteraino non aitortu egin behar izaten baitute idatzian bertan.
montem qui dicebatur rustico uocabulo Ataburu (1045-1051)
terram que fuit de andere Auria Zaarra (1085)
monasterium quod dicitur Zeia Zaarra (1099)
loco qui vocatur Espelduia (1093)
dompno Petro de Ariçala et cum uxore sua andere Landerra (1164)
vina que apellatur Baztérreco Ardancea de Eça (1164)
Dicebatur, dicitur, vocatur, apellatur egiten duen herria euskalduna da. Errealitatea izendatzen duena, mendi lur monastegi mahasti pertsonei nortasuna ematen diena, euskara da. Gure hizkuntzak erreferentzia geografiko eta ekonomikoa osatzen du. Eta idazkariek ezin dute euskara ezkutatu, bai berean definitu: rustico uocabulo, hizkuntza zakar larrekoa. Idatziak botere hori ematen dio latinari, beste kultura eta mundu guztiak menostearena.
Mientras las gentes de los valles más orientales (Ansó, Roncal, Salazar) se concentran en villas y envían sus ganados a los pastos de invierno en las tierras del sur —creo que siguen haciéndolo bajo dominio musulmán—, entre las del noroeste, aferradas a sus caseríos o a sus aldeas de reducida población, se desarrolla un sentido igualitario dentro de su pobreza, que les hace sentirse extrañas aún en las tierras de la Zona Media, donde está surgiendo una sociedad jerarquizada en clases.
Pues es sobre esta Zona Media, de aldeas, que va de Sangüesa a Estella, sobre la que se asentará la nueva monarquía en sus comienzos. El conjunto de su población, compuesto por campesinos, es vasco, creo que de habla vasca en su totalidad [...]. Pero la estructura política que allí se forma es de inspiración extraña. En primer lugar la monarquía y la curia del rey, que reflejan la doble influencia de las cortes condales carolingias y de la tradición hispanovisigoda. Los seniores serán propietarios territoriales que se hacen cargo de la defensa de ciertos lugares estratégicos; ellos con el rey llevarán el peso del gobierno, y el campesinado netamente vasco del noroeste se sentirá doblemente extraño a esta estructura en clases y al ambiente que supone.
Jose María Lacarra. Vasconia medieval. Historia y filología. Conferencias pronunciadas los días 10 y 11 de enero de 1956. Publicaciones del Seminario Julio de Urquijo de la Excma. Diputación Provincial de Guipúzcoa. San Sebastián, 1957