Keinu konplizeak
Keinu konplizeak
2018, poesia
88 orrialde
978-84-17051-12-9
azaleko irudia: Kepa Gonzalez
egilearen argazkia: Dani Blanco
Karlos Cid Abasolo
1963, Madril
 
 
Keinu konplizeak
Karlos Cid Abasolo, 2018

Hainbat literatura lanen itzultzaile izan da Karlos Cid Abasolo (Madril, 1963), bereziki idazle txekiarrak ekarri ditu euskarara (Jaroslav Hasek, Miroslav Holub, Milan Kundera, Josef Skvorecky). “Keinu konplizeak” da bere aurreneko poema liburua. Liburu jolastia dakarkigu Cid Abasolok, jolastia irudietan, ironian, irakurlearekin bilatzen duen konplizitatean. Ametsezko giroarekin hasten da, eta gaur egungo gizakiei eta munduari buruzko begirada ironikoarekin jarraitzen du, literaturaren inguruko zenbait hausnarketarekin bukatzeko.

 

bideoak:
Artefaktua (2019-03-23)
Karlos Cid Abasolo (2018-04-16)
Hitzen Uberan ( 2018-04-21)
Hitzen Uberan ( 2018-04-21)
kritikak:
Ikonoklastaren ajeak, Igor Estankona, Argia, 2018-05-20
«Karlos Cid Abasoloren asmoa da ikusaraztea zenbat txori daukagun buruan, kapaz da materiala sortzeko eguneroko keinuetan arakatuz, eta kapaz da zoriona aurkitzeko gauza naifenetan».
Poesia hermetikoa, Javier Rojo, El Diario Vasco, 2018-06-02
«Surrealismoaren ondoan mundu xixtrina erakusten diguten poemak ere agertzen dira, kontrapuntua bezala, non subjektu poetikoari galtzailearen papera tokatu zaion».
Egunerokotasunaren esperimentazioa, Alex Uriarte, Gara, 2018-07-14
«Txikitasunerako perspektiba nabari da gizakiari dagokionez: txikiak gara eta, hain zuzen ere, txikitasun horretatik abiatuz, inongo harrokeriarik gabe, igaro behar genituzke suertatu zaizkigun egunak».