Zu lo zarenean
Zu lo zara gauean
ni lo egin ezinez
zu ikusiz lotan zarela
naukazu ni minez
Zure begi itxiek zure gorputz handi etzanak
bitxia da baina negarra dakarte
eta horra zu tanpez barrez ahaka lotan
non zara une honetan zu
norat zara benetan zu
beste emazteki batekilan ausaz
eta harekilan nitaz barrezka
beste herri urrunen batean
Zu lo zara gauean
ni lo egin ezinez
zu ikusiz lotan zarela
naukazu ni minez
Ez dakit lo zarenean maite nauzun
hurbil zaitut eta hala ere hain urrun
ni biluzik nago estuturik zuregana
baina hemen ez banintz bezala da
hala ere zure bihotza dut entzuten taupaka
eta ez dakit niregatik den ari
eta ez dakit ezer besterik ez dakit
nahi nuke zure bihotzak berriz ez egitea tauparik
halako batez zuk maite ez banauzu
Gauean zu ametsez
ni lo egin ezinez
zu ikusiz ametsetan
naukazu ni negarretan
Gauero dut gau osoan negar egiten
eta zuk amets eta barre duzu egiten
baina horrek ezin du iraun haboro
gau batez hilko zaitut segurki
orduan dira amaituko zure ametsak
eta gero hilen dudanez neure burua
horra kito nire loak ezin hartua
elkarturik gure hilotz biek
gure ohe handian eginen dute lo
Gauean zu ametsez
ni lo egin ezinez
zu ikusiz ametsetan
naukazu ni negarretan
Hemen da eguna eta zara tanpez esnatzen
eta irribarrea didazu eskaintzen
irribarrea duzu eskaintzen eguzkiarekin
eta nik jadanik ez dut gauaz pentsatzen
zuk betiko hitzak dituzu esaten
“Gau ona izan al duzu”
eta nik esaten bezperan bezala
“Bai, maitea, ondo egin dut lo
eta zurekin egin dut amets gauero bezala”
Quan ti dormes
Toi tu dors la nuit / moi j’ai de l’insomnie / je te vois dormir / ça me fait souffrir // Tes yeux fermés ton grand corps allongé / c’est drôle mais ça me fait pleurer / et soudain voilà que tu ris tu ris / aux éclats en dormant / où donc es-tu en ce moment / où donc es-tu parti vraiment / peut-être avec une autre femme / très loin dans un autre pays / et qu’avec elle c’est de moi que tu ris // Toi tu dors la nuit / moi j’ai de l’insomnie / je te vois dormir / ça me fait souffrir // Lorsque tu dors je ne sais pas si tu m’aimes / t’es tout près mais si loin quand même / je suis toute nue serrée contre toi / mais c’est comme si j’étais pas là / j’entends pourtant ton cœur qui bat / je ne sais pas s’il bat pour moi / je ne sais rien je ne sais plus / je voudrais qu’il ne batte plus ton cœur / si jamais un jour tu ne m’aimais plus // Toi tu rêves la nuit / moi j’ai de l’insomnie / je te vois rêver / ça me fait pleurer // Toutes les nuits je pleure toute la nuit / et toi tu rêves et tu souris / mais cela ne peut plus durer / une nuit sûrement je te tuerai / tes rêves alors seront finis / et comme je me tuerai aussi / finie aussi mon insomnie / nos deux cadavres réunis / dormiront ensemble dans notre grand lit // Toi tu rêves la nuit / moi j’ai de l’insomnie / je te vois rêver / ça me fait pleurer // Voilà le jour et soudain tu t’éveilles / et c’est à moi que tu souris / tu souris avec le soleil / et je ne pense plus à la nuit / tu dis les mots toujours pareils / « As-tu passé une bonne nuit » / et je réponds comme la veille / « Oui mon chéri j’ai bien dormi / et j’ai rêvé de toi comme chaque nuit ».