Poesia kaiera
Poesia kaiera
Jacques Prevert
itzulpena: Koldo Izagirre
2024, poesia
64 orrialde
978-84-19570-36-9
Jacques Prevert
1900-1977
 
 

 

Sendiarena

 

Amak trikota

semeak gerla

amari arrunt naturala zaio

eta aitak zer egiten ote du, aitak?

aferak egiten ditu

emazteak trikota

semeak gerla

berak aferak

aitari arrunt naturala zaio, aitari

eta semeari, eta semeari

zer ote zaio semeari?

ezer ez ezertxo ere ez semeari

amak trikota aitak aferak berak gerla, semeak

gerla finitutakoan

aferak eginen ditu aitarekin

gerlak aitzin egin du gerlan amak aitzin egin du trikotan

aitak aitzin egin du aferetan

semeak hiltzea egin du ez du aitzin egin

aita-amak hilerrira dira joan

arrunt naturala zaie aita-amei

bizitzak aitzin egin du bizitzan trikotarekin gerlarekin aferekin

aferak gerla trikotak gerla

aferak aferak eta aferak

bizitza hilobiarena.

 

Familiale

La mère fait du tricot / Le fils fait la guerre / Elle trouve ça tout naturel la mère / Et le père qu’est-ce qu’il fait le père ? / Il fait des affaires / Sa femme fait du tricot / Son fils la guerre / Lui des affaires / Il trouve ça tout naturel le père / Et le fils et le fils / Qu’est-ce qu’il trouve le fils ? / Il ne trouve rien absolument rien le fils / Le fils sa mère fait du tricot son père des affaires lui la guerre / Quand il aura fini la guerre / Il fera des affaires avec son père / La guerre continue la mère continue elle tricote / Le père continue il fait des affaires / Le fils est tué il ne continue plus / Le père et la mère vont au cimetière / Ils trouvent ça naturel le père et la mère / La vie continue la vie avec le tricot la guerre les affaires / Les affaires la guerre le tricot la guerre / Les affaires les affaires et les affaires / La vie avec le cimetière.