Poesia kaiera
Poesia kaiera
Jacques Prevert
itzulpena: Koldo Izagirre
2024, poesia
64 orrialde
978-84-19570-36-9
Jacques Prevert
1900-1977
 
 

 

Txori baten potreta egiteko

 

Kaiola marraztu aurrena

ate bat zabalik duela

gero margotu

polita den halako zer bat

xumea den halako zer bat

ederra den halako zer bat

baliosa den halako zer bat…

txoriarentzat

Gero oihala zuhaitz baten kontra eman

lorategi batean

baso batean

edo oihan batean

zuhaitzaren ostean ezkutatu

hitzik egin gabe

mugitu gabe...

Noiztenka txoria arin dator

baina eman behar izaten ditu urte luzeak ere

erabaki aitzin

Ez etsi

zaude

zaude aiduru urteetan behar baldin bada

txoriaren etorrera biziak edo motelak

ez du neholako loturarik

koadroaren kalitatearekin

Txoria heldu denean

baldin heltzen bada

zaude isilaren isilen aiduru

txoria kaiolan sar dadin

eta sartu delarik

atea itxi pintzelarekin emeki

gero

ezaba banan-banan barroteak oro

kontuz gero ez ukitu txoriaren lumarik batere

Ondoren egizu zuhaitzaren potreta

bere adarrik ederrena hautatuz

txoriarentzat

margotu hostaila berdea eta haizearen hezea

eguzkiaren hautsa

eta belardiko kabalaren hotsa udako beroan

eta gero zaude txoria kantatzera deliberatu arte

Txoriak kantatzen ez badu

seinale txarra

koadroa txarra den seinale

baina kantatzen badu seinale ona

sinatzen ahal duzun seinale

Beraz kendu emekiro

txoriari luma bat

eta emazu zure izena koadroaren kantoi batean.

 

Pour faire le portrait d’un oiseau

Peindre d’abord une cage / avec une porte ouverte / peindre ensuite / quelque chose de joli / quelque chose de simple / quelque chose de beau / quelque chose d’utile / pour l’oiseau / placer ensuite la toile contre un arbre / dans un jardin / dans un bois / ou dans une forêt / se cacher derrière l’arbre / sans rien dire / sans bouger... / Parfois l’oiseau arrive vite / mais il peut aussi bien mettre de longues années / avant de se décider / Ne pas se décourager / attendre / attendre s’il le faut pendant des années / la vitesse ou la lenteur de l’arrivée de l’oiseau / n’ayant aucun rapport / avec la réussite du tableau / Quand l’oiseau arrive / s’il arrive / observer le plus profond silence / attendre que l’oiseau entre dans la cage / et quand il est entré / fermer doucement la porte avec le pinceau / puis / effacer un à un tous les barreaux / en ayant soin de ne toucher aucune des plumes de l’oiseau / Faire ensuite le portrait de l’arbre / en choisissant la plus belle de ses branches / pour l’oiseau / peindre aussi le vert feuillage et la fraîcheur du vent / la poussière du soleil / et le bruit des bêtes de l’herbe dans la chaleur de l’été / et puis attendre que l’oiseau se décide à chanter / Si l’oiseau ne chante pas / c’est mauvais signe / signe que le tableau est mauvais / mais s’il chante c’est bon signe / signe que vous pouvez signer / Alors vous arrachez tout doucement / une des plumes de l’oiseau / et vous écrivez votre nom dans un coin du tableau.