Zeroi ehiza
Zeroi ehizara, zeroi ehizara
zioen aitak ahots ozpinduz
bere seme Prosperri, armairu azpian etzanik
zeroi ehizara, zeroi ehizara
ez duzu nahi,
eta zergatik bada?
Aita, zergatik ehiza
neholako kalterik egin ez didan piztia bat
zoaz, zoaz zu ehizara aita
plazer egiten badizu
nik nahiago etxean ama gaixoarekin
eta Gaston lehengusuarekin.
Orduan aita bakarrik abiatu da bere zeroiontzian
itsaso harroan gaindi…
Horra aita itsasoan
horra semea etxean
horra zeroia haserre
eta horra Gaston lehengusuak saldaontzia irauli
hegazti salda
itsasoa haserre
salda goxo
eta hona Prosper bere aulkian nahigabeturik
ez naiz joan zeroi ehizara
eta zergatik ez ote naiz joan?
harrapatzen ahal genuen menturaz
eta jan ahal izanen nuen
Baina hona atea zabaldu, eta urmalko
non ageri den aita hatsanturik
zeroia lepoan duela
eta piztia bota mahai gainean, begi urdineko zeroi ederra
guttitan horrelakorik
eta ahots tamalgarriz dioela
hasi zatikatzen
gose naiz, egarri naiz, jan egin nahi dut.
Baina hara Prosper zutitu
zeroi begi-urdinaren begiak
bezain begi urdinak dituen aitari beha begien zurira
eta zergatik zatikatu behar dut
kalterik egin ez didan piztia dohakabe hau?
antola hor! Zuentzat ene partea
eta labana harrika jaurti
baina zeroiak harrapatu, eta aitarengana oldartuz
aitaren batean du alderik alde labankatu
Ah, ha, dio Gaston lehengusuak
ehiza datorkit gogora, tximeleta ehiza
eta horra
horra Prosper hileta gutunak prestatzen
ama dena dolu senar malerusaz
eta zeroia malkoa begian familia lur joa ikusiz
non hasten den
Eta zergatik hil ote dut nik koitadu ergel hau
orain bertzeok gibeletik ibiliko ditut motoakuiluz
eta suntsituko dute nire familia ttipi osoa
Orduan, algara durduzagarria eginez
ateko bidea hartu
eta honela dio alargunari pasaeran
Anderea, norbait azaltzen bada ene galde
har ezazu adeitasunez eta erran
Zeroia jalgia duzu
jarri zaitez
zaude hor
hamabost urteren buruan, noski, hemen da agertuko…
La pêche à la baleine
A la pêche à la baleine, à la pêche à la baleine, / Disait le père d’une voix courroucée / A son fils Prosper, sous l’armoire allongé, / A la pêche à la baleine, à la pêche à la baleine, / Tu ne veux pas aller, / Et pourquoi donc ? / Et pourquoi donc que j’irais pêcher une bête / Qui ne m’a rien fait, papa, / Va la pêpé, va la pêcher toi-même, / Puisque ça te plaît, / J’aime mieux rester à la maison avec ma pauvre mère / Et le cousin Gaston. / Alors dans sa baleinière le père tout seul s’en est allé / Sur la mer démontée... / Voilà le père sur la mer, / Voilà le fils à la maison, / Voilà la baleine en colère, / Et voilà le cousin Gaston qui renverse la soupière, / La soupière au bouillon. / La mer était mauvaise, / La soupe était bonne. / Et voilà sur sa chaise Prosper qui se désole : / A la pêche à la baleine, je ne suis pas allé, / Et pourquoi donc que j’y ai pas été ? / Peut-être qu’on l’aurait attrapée, / Alors j’aurais pu en manger. / Mais voilà la porte qui s’ouvre, et ruisselant d’eau / Le père apparaît hors d’haleine, / Tenant la baleine sur son dos. / Il jette l’animal sur la table, une belle baleine aux yeux bleus, / Une bête comme on en voit peu, / Et dit d’une voix lamentable : / Dépêchez-vous de la dépecer, / J’ai faim, j’ai soif, je veux manger. / Mais voilà Prosper qui se lève, / Regardant son père dans le blanc des yeux, / Dans le blanc des yeux bleus de son père, / Bleus comme ceux de la baleine aux yeux bleus : / Et pourquoi donc je dépècerais une pauvre bête qui m’a rien fait ? / Tant pis, j’abandonne ma part. / Puis il jette le couteau par terre, / Mais la baleine s’en empare, et se précipitant sur le père / Elle le transperce de père en part. / Ah, ah, dit le cousin Gaston, / Ça me rappelle la chasse, la chasse aux papillons. / Et voilà / Voilà Prosper qui prépare les faire-part, / La mère qui prend le deuil de son pauvre mari / Et la baleine, la larme à l’œil contemplant le foyer détruit. / Soudain elle s’écrie : / Et pourquoi donc j’ai tué ce pauvre imbécile, / Maintenant les autres vont me pourchasser en motogodille / Et puis ils vont exterminer toute ma petite famille. / Alors, éclatant d’un rire inquiétant, / Elle se dirige vers la porte et dit / A la veuve en passant : / Madame, si quelqu’un vient me demander, / Soyez aimable et répondez : / La baleine est sortie, / Asseyez-vous, / Attendez là, / Dans une quinzaine d’années, sans doute elle reviendra.