Poema Beatricerentzat
Behe-lainoak etengabe aldatzen du nire izaria
Lurraldeak mapetan baizik ez daude neurturik
Nik egindako hotsak beste nonbait ere egiten dira
Nire bularretako isiltasun txundigarrian bildurik nago
Nire ilea esalditan txirikordatzen dut
Ez naiz sekula galtzen
Nire eskuburdinek nire eskuturrak onartzen dituzte soilik
Hautsi
Hautsi nire bularretako isiltasun txundigarria.
Poem for Beatrice
Continually mists change my size / Only territories on a map are measured / The sounds I make are made elsewhere / I am enveloped in the astonishing silence of my breasts / I plait my hair into sentences / Never let loose / I walk where I wish / My cuffs admit my wrists alone / Break / Break the astonishing silence of my breasts.