Poesia kaiera
Poesia kaiera
Sophia de Mello
itzulpena: Iñigo Roque
2015, poesia
64 orrialde
978-84-92468-67-6
Sophia de Mello
1919-2004
 
 

 

Amodio hil batetik

 

Amodio hil batetik geratzen da

Denbora astun usadiozko bat

Non keinuak estropezuka baitabiltza

Urtean harat eta honat

 

Amodio hil batetik ez da geratzen

Oroitzapenik batere

Iraganak amore ematen du

Orainaldiak irentsirik

Eta denboraren itsasontziek

Zorrotz eta astiki

Urrunera dute eramaten

 

Amodio hil batek ez baitu uzten

Gugan haren potreta

Luzamendu azkengabearena

Egitate bat besterik ez da

Eternitateak ahantzi duena

 

De um amor morto

De um amor morto fica / Um pesado tempo quotidiano / Onde os gestos se esbarram / Ao longo do ano // De um amor morto não fica / Nenhuma memória / O passado se rende / O presente o devora / E os navios do tempo / Agudos e lentos / O levam embora // Pois um amor morto não deixa / Em nós seu retrato / De infinita demora / É apenas um facto / Que a eternidade ignora