Aurkibidea
[zure ileak dauka uhina lanbide]
Biziki maite dudan Josefina handiari
[ez ote du etenik nire tximista honek]
[limoi mikatz askoa zenidan jaurtiki]
[xahu-laño zarenez zatzaizkit hilkizun]
[zure ahots doinuaz nauzu gogabera]
[zureak gabe, nire begiak ez begi]
Espainian hildako soldadu internazionalari
Argiaren eta itzalaren seme...
Aurkibidea
[zure ileak dauka uhina lanbide]
Biziki maite dudan Josefina handiari
[ez ote du etenik nire tximista honek]
[limoi mikatz askoa zenidan jaurtiki]
[xahu-laño zarenez zatzaizkit hilkizun]
[zure ahots doinuaz nauzu gogabera]
[zureak gabe, nire begiak ez begi]
Espainian hildako soldadu internazionalari
Argiaren eta itzalaren seme...
Uretik hurre eramango zaitut,
zure urruma itsaso nahi baitut
Uretik hurre zaitut atzemango,
haren izaki karrak hats emango.
Uretik hurre zarela nahitasun,
bitsetik barreka ikas dezazun.
Uretik hurre, andre, zaitut gura,
begira, ezagut, ernal, ingura.
Uretik hurre, galdu-topatu ezin
den itsasoan zaitezen helezin.
Cerca del agua te quiero llevar / porque tu arrullo trascienda del mar. // Cerca del agua te quiero tener / porque te aliente su vívido ser. // Cerca del agua te quiero sentir / porque la espuma te enseñe a reír. // Cerca del agua te quiero, mujer, / ver, abarcar, fecundar, conocer. // Cerca del agua perdida del mar / que no se puede perder ni encontrar.