Poesia kaiera
Poesia kaiera
Anne Hebert
itzulpena: Aiora Jaka Irizar
2024, poesia
64 orrialde
978-84-19570-19-2
Anne Hebert
1916-2000
 
 

 

Fede-egintza

 

Inoiz esan ez dizkioten gauzak sinesten ditu

Inoiz belarrira xuxurlatu ez dizkiotenak

Hotzikarak eragiterainoko zentzugabekeriak

 

Eskuin eskuan irudikatzen du

Lur biribil latz iluna

Laranja odolkara distiratsu bat nola

 

Bizitza leuna eta sakona da hemen

Gizon-emakumeek mugarik gabe maite dute elkar

Haurren zorionak berriz

Eguerdiko eguzkiak bezala distiratzen du

 

Ez gerrarik ez dolurik

Mundu honek ez du akatsik

Barrutik darion kantu sakonak

Katedral hondoratuetako

Organo handien kutsua du.

 

Hori guztia pilpiraka dauka eskuan

Mugarik gabe ñirñirka

Bihotzak bere argia isurtzen duen artean

Hirien eta soroen gainean

Esekiriko lanpara batek bezala.

 

Acte de foi

Elle croit des choses qu’on ne lui a jamais dites / Ni même murmurées à l’oreille / Des extravagances telles qu’on frissonne // Elle s’imagine tenir dans sa même droite / La terre ronde obscure / Comme une orange qui luit // La vie y est douce et profonde / Hommes et femmes s’aiment à n’en plus finir / Quant à la joie des enfants elle claironne / Comme soleil à midi // Ni guerre ni deuil / Ce monde est sans défaut / Le chant profond qui s’en échappe / Ressemble aux grandes orgues / Des cathédrales englouties // Tout cela palpite dans sa main / Rayonne à perte de vue / Tant que le cœur verse sa lumière / Telle une larme suspendue / Au-dessus des villes et des champs.