Poesia kaiera
Poesia kaiera
Anne Hebert
itzulpena: Aiora Jaka Irizar
2024, poesia
64 orrialde
978-84-19570-19-2
Anne Hebert
1916-2000
 
 

 

Eguzki irrigarria

 

Eguzki horia ukabilean duela

Libertate du izena

Hiriari so dagoen

Mendirik garaienean kokatu dute

Eta uso grisek zikindu dute

Egunez egun

 

Harri bihurturik

Haren berokiaren tolesak ezin dira mugitu

Eta haren begiak itsu dira

Arantzazko eta zirinezko koroa bat haren buru ederraren gainean

 

Eremu mortuetako haizeek astinduriko

Ekilore garratzen herri batean erreinatzen du

Bitartean urrutian hiri ketsua

Bere baitara biltzen da

Eta esklaboen orkatiletako kateak estutzen ditu.

 

Soleil dérisoire

Soleil jaune au poing / Elle s’appelle Liberté / On l’a placée sur la plus haute montagne / Qui regarde la ville / Et les pigeons gris l’ont souillée / Jour après jour // Changée en pierre / Les plis de son manteau sont immobiles / Et ses yeux sont aveugles / Sur sa tête superbe une couronne d’épines et de fiente // Elle règne sur un peuple de tournesols amers / Agités par le vent des terrains vagues / Tandis qu’au loin la ville fumante / Se retourne sur son aire / Et rajuste les chaînes aux chevilles des esclaves.