Aurkibidea
[begiak jaisten dituzu lotsaturik]
[neskato hitz-motela naiz berriz]
[Hareaz estalita dago eskailera]
Emakume iraultzaile zahar baten logela
[begi higatuek ezustean harrapatutako]
[belardiko bitxiloreak loreontzian]
[hondorik gabeko putzu ilunetik]
[hain denbora luzez nabil etxe honen bila]
[kilkerrak abesten, saguak harramazkan]
[kalearen ertzean eserita zegoen]
[Nemunas ibaiaren ertzetik oinez zebilen]
[kontuz egiten dut putz, eta uhertu egiten da]
[lo zaudela begiratzen zaitut]
[nork ahoskatu ahalko luke egunen batean]
[izotz lodi gardenaren gainean etzanda]
[negar-lantua, baina nor ari da negarrez]
[esku ahurrarekin igurzten duzu]
[errezelak zabaltzearekin batera]
[antzigarrez estalitako leihoaren ondoan eserita]
[hotzez dardarka, hainbestetan galdu izanaz nekaturik]
[festa dago gau honetan, ilbete]
[ispilu aurrean orrazten ari da]
[nola kendu lokatza, hain irmoki itsatsitako]
Aurkibidea
[begiak jaisten dituzu lotsaturik]
[neskato hitz-motela naiz berriz]
[Hareaz estalita dago eskailera]
Emakume iraultzaile zahar baten logela
[begi higatuek ezustean harrapatutako]
[belardiko bitxiloreak loreontzian]
[hondorik gabeko putzu ilunetik]
[hain denbora luzez nabil etxe honen bila]
[kilkerrak abesten, saguak harramazkan]
[kalearen ertzean eserita zegoen]
[Nemunas ibaiaren ertzetik oinez zebilen]
[kontuz egiten dut putz, eta uhertu egiten da]
[lo zaudela begiratzen zaitut]
[nork ahoskatu ahalko luke egunen batean]
[izotz lodi gardenaren gainean etzanda]
[negar-lantua, baina nor ari da negarrez]
[esku ahurrarekin igurzten duzu]
[errezelak zabaltzearekin batera]
[antzigarrez estalitako leihoaren ondoan eserita]
[hotzez dardarka, hainbestetan galdu izanaz nekaturik]
[festa dago gau honetan, ilbete]
[ispilu aurrean orrazten ari da]
[nola kendu lokatza, hain irmoki itsatsitako]
ahotsaren nota epelak
neskatoa esnatzen du nigan, uste nuen
aspaldi hil zinela: ez nituen eskuetan izan
zure atzamar izoztuak?
edo kartzelatu egin zintuzten? hainbat urte
logela ilunean, ahaztua, atzemanezina
korridore luzeetan, eskaileran gora eta behera
liburu apalen edo ispiluaren horma
osteko ezkutuko pasabideetan
edo hain ongi ezkutatua
inork ez zintuela aurkitzen
hormetako oihal zintzilikari higatuen ostean,
zirriborroz beteriko orri erauzien artean
egon zinen itxaroten
hainbat urte, eta ia ez zara hazi, bakarrik
utzi zintuzteneko begi berberekin
begiratzen duzu oraindik
neskatoaren bakardadea
ahots epela iristen zaizu, geldiro
zabaltzen dituzu ukabilak, gorantz
altxatzen duzu aurpegi zurbila, federik gabe entzuten dituzu
inflexio abegikorrak, zuri zuzendutako tonu jostalaria
horrela hitz egiten zaie haurrei
helduak direla sinetsarazteko ( ni ordea
aspaldi egin nintzen heldu)
nire barruko neskatoa
ezustean aurkitu zintudan
eremu guztiak betetzen dituen
ahots horrek ekarri zaitu
izotza eta beira nola urtzen dituen
senti zenezake
zatoz, jolas gaitezen
zu al zara benetan? bakarrik
dantzatzen
abesten duzu, eskuak astintzen
eta zure ile-kordak desegin egiten dira
šiluma, pasigirdus balse, prikelia / vaiką many, o maniau jau / seniai esi mirus - argi nelaikiau / tavo pirštukų delnuos, šaltų kaip ledas // o gal tik buvai įkalinta — šitiek metų / tamsiam kambary, užmiršta, nepasiekiama / ilgiausiais koridoriais, laiptais aukštyn ir žemyn / slaptais perėjimais per sieną / už knygų spintos arba per veidrodį // o gal taip gerai buvai pasislėpus, kad nieks / negalėjo rasti / po aptriušusiais sienos apmušalais, po išplėšytais / pribraukytais puslapiais / laukei // šitiek metų - beveik nepaaugus, žvelgi / tom pačiom akim, tom pačiom, kaip tada, kai paliko vienų / vieną tave // vaiko vienatvė // šiluma, pasigirdus balse, tavo rankos / pamažu atsigniaužia, blyškus veidelis / atsisuka, kyla aukštyn, klausaisi / nedrįsdama dar tuo patikėt / tau skirtų intonacijų, juokaujančio tono, taip kalbama / su mažais vaikais, nuduodant / kad kalbama kaip su suaugusiais (bet aš / seniai jau suaugus) // mano vidinis vaike / suradau tave, visai netyčia / užklupau, tai tas balsas, pasklidęs / visose erdvėse, atvedė / jauti, jis tirpdo / ledą ir stiklą // eikš, pažaisim // negi čia tu? šoki / pati sau viena / dainuodama, plodama delnais / o kasos išsipina