Aurkibidea
[begiak jaisten dituzu lotsaturik]
[neskato hitz-motela naiz berriz]
[Hareaz estalita dago eskailera]
Emakume iraultzaile zahar baten logela
[begi higatuek ezustean harrapatutako]
[belardiko bitxiloreak loreontzian]
[hondorik gabeko putzu ilunetik]
[hain denbora luzez nabil etxe honen bila]
[kilkerrak abesten, saguak harramazkan]
[kalearen ertzean eserita zegoen]
[Nemunas ibaiaren ertzetik oinez zebilen]
[kontuz egiten dut putz, eta uhertu egiten da]
[lo zaudela begiratzen zaitut]
[nork ahoskatu ahalko luke egunen batean]
[izotz lodi gardenaren gainean etzanda]
[negar-lantua, baina nor ari da negarrez]
[esku ahurrarekin igurzten duzu]
[errezelak zabaltzearekin batera]
[antzigarrez estalitako leihoaren ondoan eserita]
[hotzez dardarka, hainbestetan galdu izanaz nekaturik]
[festa dago gau honetan, ilbete]
[ispilu aurrean orrazten ari da]
[nola kendu lokatza, hain irmoki itsatsitako]
[ezin ditut nire begiak zugandik banandu: gau honetan]
Aurkibidea
[begiak jaisten dituzu lotsaturik]
[neskato hitz-motela naiz berriz]
[Hareaz estalita dago eskailera]
Emakume iraultzaile zahar baten logela
[begi higatuek ezustean harrapatutako]
[belardiko bitxiloreak loreontzian]
[hondorik gabeko putzu ilunetik]
[hain denbora luzez nabil etxe honen bila]
[kilkerrak abesten, saguak harramazkan]
[kalearen ertzean eserita zegoen]
[Nemunas ibaiaren ertzetik oinez zebilen]
[kontuz egiten dut putz, eta uhertu egiten da]
[lo zaudela begiratzen zaitut]
[nork ahoskatu ahalko luke egunen batean]
[izotz lodi gardenaren gainean etzanda]
[negar-lantua, baina nor ari da negarrez]
[esku ahurrarekin igurzten duzu]
[errezelak zabaltzearekin batera]
[antzigarrez estalitako leihoaren ondoan eserita]
[hotzez dardarka, hainbestetan galdu izanaz nekaturik]
[festa dago gau honetan, ilbete]
[ispilu aurrean orrazten ari da]
[nola kendu lokatza, hain irmoki itsatsitako]
[ezin ditut nire begiak zugandik banandu: gau honetan]
agian psikoanalisi sareetan
harri koskorrak, luma beltz bat, buztina,
edo oroilorez betetako
kaxatxo bat aurkituko dituzu
agian kasualitatez aterako duzu
amonak oparitutako
parpailadun soineko beltza (zoragarri geratzen zait,
noiz jantzi ordea?)
dendatxo ilun bat
erdi-soto bat sabairaino lepo
hautsez betetako pianoa
lau urte ere ez dituzu
aita
eta ama
hain gazte oraindik
aurrez aurre eserita
bat-batean atea zabaltzen du
haize-bolada izoztu batek
zu negar eta negar
lo hartu ezinda
lau urtetxo baino ez dituzu
oi, gau gau ongile
utzi jausten oihala oi gau
leun beltz pisutsu,
hautsak zure ilea estaliko du,
amaraunak
zure gorputza bilduko —crêpe de Chine—
leiho ostean arrosa txinatar bat zabalduko da
psichoanalizės tinkluos / gal rasi keletą akmenėlių, juodą plunksną, dumblo / ar kokią dėžutę / su neužmirštuolėm // gal ištrauksi netyčia / juodą nėrinių suknią / dovanotą senelės - ji man kaip tik / tik neturiu kur apsivilkti // tokia maža tamsi krautuvėlė / pusrūsy, užversta lig lubų / dulkinas juodas rojalis / tau gal ketveri metukai // ir tėvas / ir motina / tokie jauni dar / priešingose pusėse // staiga duris atplėšia vėjas / ledinis / tu verki verki / ir negali užmigti / tau ketveri metukai // naktie naktie, mus geradare / naktie, nuleiski uždangą // švelnią juodą sunkią / kris / dulkės ant plaukų, voratinkliai / susups tau kūną, crêpe de Chine / žydės už lango kiniškoji rožė