Poesia kaiera
Poesia kaiera
Georg Trakl
itzulpena: Anton Garikano
2014, poesia
64 orrialde
978-84-92468-52-2
Georg Trakl
1887-1914
 
 

 

Sorterrian

 

Hereze-usaina leiho gaixoan herrari;

Plaza zahar bat, gaztainondoak beltz eta akituak.

Urrezko printza batek teilatua urratu eta dario

Anai-arreben gainera ameslari eta nahasi.

 

Harraskako uretan ustela, hego-haizeak

Urruma eztia lorategi marroian; oso emeki

Ekiloreak urrea dastatu eta urtzen da.

Aire urdinean zaindariaren oihuak kirrinka.

 

Hereze-usaina. Hormak biluz iluntzen.

Arrebaren loa astuna da. Gaueko haizeak

Banatzen dio ilea, ilargi-distiraz hezea.

 

Katuaren itzala urdin eta mehar irristan

Teilatu usteletik, zorigaitzaren ertzean,

Kandela-sugarra, purpuratsu zutitzen.

 

In der Heimat

Resedenduft durchs kranke Fenster irrt; / Ein alter Platz, Kastanien schwarz und wüst. / Das Dach durchbricht ein goldener Strahl und fließt / Auf die Geschwister traumhaft und verwirrt. // Im Spülicht treibt Verfallnes, leise girrt / Der Föhn im braunen Gärtchen; sehr still genießt / Ihr Gold die Sonnenblume und zerfließt. / Durch blaue Luft der Ruf der Wache klirrt. // Resedenduft. Die Mauern dämmern kahl. / Der Schwester Schlaf ist schwer. Der Nachtwind wühlt / In ihrem Haar, das mondner Glanz umspült. // Der Katze Schatten gleitet blau und schmal / Vom morschen Dach, das nahes Unheil säumt, / Die Kerzenflamme, die sich purpurn bäumt.