Poesia kaiera
Poesia kaiera
Georg Trakl
itzulpena: Anton Garikano
2014, poesia
64 orrialde
978-84-92468-52-2
Georg Trakl
1887-1914
 
 

 

Neskame gaztea

 

Ludwig von Ficker-i eskainia

 

                  1

 

Iturrian maiz, iluntzean,

Ageri da neskamea sorginduta

Ura ateratzen, iluntzean.

Suilak gora eta behera.

 

Pagadian belatxikiak hegan

Eta neskameak itzal bat dirudi.

Adats horia hegan

Eta patioan arratoiak txilioka.

 

Losintxatzen du hondamenak

Eta betazal sutuak ditu jaisten.

Belar lehorra hondamenak

Dio aurrean makurtzen.

 

 

                  2

 

Isilik ari da lanean atarian

Eta patioa hutsik dago aspaldian.

Intsusatik ari da atarian

Zozo bat kantari lantuan.

 

Haren isla zilartsu begira ispiluan

Arrotz ilunabarreko argitan

Eta zurbil desegiten da ispiluan

Haren araztasunaz izuturik.

 

Morroi bat ameslari kantuan ilunpean

Eta neskamea oinazetsu begira.

Jario gorria ilunpean.

Atean hego-haizea joka.

 

 

                  3

 

Gauez, biluzitako belardian

Sukar-ametsetan dago zorabiaturik.

Marmarka kexati haizea belardian

Eta ilargia zelatan zuhaitz artetik.

 

Laster izar guztiak zurbil

Eta hura ezinez leher eginik

Argizarizko masailak zurbil.

Ustel-kiratsa dator lurretik.

 

Kanaberek xuxurla tristea urmaelean

Eta hura hotzez uzkur.

Oilar bat urrun kantari. Urmaelean

Goizak dar-dar gogor eta gris.

 

 

                  4

 

Sutegian burrunban mailua

Eta hura ate ondoan badoa.

Gori-gori astintzen du morroiak mailua

Eta hura hilda bezala begira.

 

Ametsetan bezala jotzen du morroiaren barreak;

Eta sutegirantz egiten du balantza,

Lotsarazita apaltzen du barreak,

Mailua bezain gogor eta latzak.

 

Barruan dirdira argiz txinpartak

Eta ezinez imintzioka

Heldu nahi erotutako txinpartak

Eta zorabiaturik jotzen du lurra.

 

 

                  5

 

Ahul etzanda ohean

Esnatu da kezka eztiz

Eta ikusten ditu zikindutako ohean

Urrezko argiz estalian,

 

Hereze-loreak leihoan

Eta zeru urdinxka oskarbia.

Haizeak darabil aldizka leihoan

Ezkila baten errepika herabea.

 

Itzalak irristan burkoan,

Jo du eguerdiak poliki

Eta hura arnasestuka burkoan

Eta ahoak zauri bat dirudi.

 

 

                  6

 

Arratsean hegan odolduriko oihalak,

Hodeiak baso mutuen gainetan,

Bildu ditu beltzezko oihalak.

Txolarre zalaparta soroetan.

 

Eta hura zuri-zuri etzanda ilunpean.

Sabai azpian urruma baten hotsa.

Hilotz bat bezala sasi eta ilunpean

Euliek haren ahoan burrunba.

 

Ameslari zabaldu dira herrixkan

Dantza- eta biolin-doinuak,

Hegan dabil haren begitartea herrixkan,

Adatsak adar biluzietan astintzen.

 

Die Junge Magd

Ludwig von Ficker zugeeignet

1

Oft am Brunnen, wenn es dämmert / Sieht man sie verzaubert stehen / Wasser schöpfen, wenn es dämmert. / Eimer auf und nieder gehen. // In den Buchen Dohlen flattern / Und sie gleichet einem Schatten. / Ihre gelben Haare flattern / Und im Hofe schrein die Ratten. // Und umschmeichelt von Verfalle / Senkt sie die entzundenen Lider. / Dürres Gras neigt im Verfalle / Sich zu ihren Füßen nieder.

2

Stilles schafft sie in der Kammer / Und der Hof liegt längst verödet. / Im Hollunder vor der Kammer / Kläglich eine Amsel flötet. // Silbern schaut ihr Bild im Spiegel / Fremd sie an im Zwielichtscheine / Und verdämmert fahl im Spiegel / Und ihr graut vor seiner Reine. // Traumhaft singt ein Knecht im Dunkel / Und sie starrt von Schmerz geschüttelt. / Röte träufelt durch das Dunkel / Jäh am Tor der Südwind rüttelt.

3

Nächtens übern kahlen Anger / Gaukelt sie in Fieberträumen. / Mürrisch greint der Wind im Anger / Und der Mond lauscht aus den Bäumen. // Balde rings die Sterne bleichen / Und ermattet von Beschwerde / Wächsern ihre Wangen bleichen. / Fäulnis wittert aus der Erde. // Traurig rauscht das Rohr im Tümpel / Und sie friert in sich gekauert. / Fern ein Hahn kräht. Übern Tümpel / Hart und grau der Morgen schauert.

4

In der Schmiede dröhnt der Hammer / Und sie huscht am Tor vorüber. / Glührot schwingt der Knecht den Hammer / Und sie schaut wie tot hinüber. // Wie im Traum trifft sie ein Lachen; / Und sie taumelt in die Schmiede, / Scheu geduckt vor seinem Lachen, / Wie der Hammer hart und rüde. // Hell versprühn im Raum die Funken / Und mit hilfloser Geberde / Hascht sie nach den wilden Funken / Und sie stürzt betäubt zur Erde.

5

Schmächtig hingestreckt im Bette / Wacht sie auf voll süßem Bangen / Und sie sieht ihr schmutzig Bette / Ganz von goldnem Licht verhangen, // Die Reseden dort am Fenster / Und den bläulich hellen Himmel. / Manchmal trägt der Wind ans Fenster / Einer Glocke zag Gebimmel. // Schatten gleiten übers Kissen, / Langsam schlägt die Mittagsstunde / Und sie atmet schwer im Kissen / Und ihr Mund gleicht einer Wunde.

6

Abends schweben blutige Linnen, / Wolken über stummen Wäldern, / Die gehüllt in schwarze Linnen. / Spatzen lärmen auf den Feldern. // Und sie liegt ganz weiß im Dunkel. / Unterm Dach verhaucht ein Girren. / Wie ein Aas in Busch und Dunkel / Fliegen ihren Mund umschwirren. // Traumhaft klingt im braunen Weiler / Nach ein Klang von Tanz und Geigen, / Schwebt ihr Antlitz durch den Weiler, / Weht ihr Haar in kahlen Zweigen.