Poesia kaiera
Poesia kaiera
Georg Trakl
itzulpena: Anton Garikano
2014, poesia
64 orrialde
978-84-92468-52-2
Georg Trakl
1887-1914
 
 

 

Musika Mirabell-en

Bigarren bertsioa

 

Iturri bat kantari. Hodeiak geldirik

Urdin garbian, zuri, eme.

Pentsakor isil dabil jendea

Arratsean lorategi zaharrean.

 

Uhertu da arbasoen marmola.

Txori ilara bat urrutirantz.

Fauno bat begiak hilda so

Ilunpera irristan doazen itzalei.

 

Zuhaitz zaharretik hostoak gorri jausi

Eta zirimolan datoz leiho zabaldutik.

Barruan su-distira bat piztu

Eta marrazten ditu beldurrezko mamu hitsak.

 

Arrotz zuri bat etxera sartu da.

Txakur bat lasterka korridore hondatuetan.

Neskameak lanpara bat itzali,

Sonata-hotsak gauean.

 

Musik im Mirabell (2. Fassung)

Ein Brunnen singt. Die Wolken stehn / Im klaren Blau, die weißen, zarten. / Bedächtig stille Menschen gehn / Am Abend durch den alten Garten. // Der Ahnen Marmor ist ergraut. / Ein Vogelzug streift in die Weiten. / Ein Faun mit toten Augen schaut / Nach Schatten, die ins Dunkel gleiten. // Das Laub fällt rot vom alten Baum / Und kreist herein durchs offne Fenster. / Ein Feuerschein glüht auf im Raum / Und malet trübe Angstgespenster. // Ein weißer Fremdling tritt ins Haus. / Ein Hund stürzt durch verfallene Gänge. / Die Magd löscht eine Lampe aus, / Das Ohr hört nachts Sonatenklänge.