Poesia kaiera
Poesia kaiera
Georg Trakl
itzulpena: Anton Garikano
2014, poesia
64 orrialde
978-84-92468-52-2
Georg Trakl
1887-1914
 
 

 

Elis mutikoari

 

Elis, zozoak baso beltzean oihu egitean,

Horra zure gainbehera.

Zure ezpainek haitz-iturri urdineko freskura edaten dute.

 

Utzi, zure bekokitik emeki odoletan doazenean

Antzinako elezaharrak

Eta txori hegaldien zantzu ilunak.

 

Baina zu urrats leunez zoaz gauera,

Mahats purpuraz betera,

Eta besoei ederrago eragiten diezu urdinean.

 

Arantzarte bat hoska,

Zure ilargizko begiak dauden lekuan.

Oi, noiztik zaude, Elis, hilda.

 

Zure gorputza hiazinto bat da,

Non monje batek bere argizarizko hatzak sartzen dituen.

Leize beltz bat da gure isiltasuna,

 

Handik noizbehinka animalia otzan bat irten

Eta astiro apaltzen ditu betazal astunak.

Zure lokietara tantaka doa ihintz beltza,

 

Izar erorien azken urrea.

 

An den Knaben Elis

Elis, wenn die Amsel im schwarzen Wald ruft, / Dieses ist dein Untergang. / Deine Lippen trinken die Kühle des blauen Felsenquells. // Laß, wenn deine Stirne leise blutet / Uralte Legenden / Und dunkle Deutung des Vogelflugs. // Du aber gehst mit weichen Schritten in die Nacht, / Die voll purpurner Trauben hängt, / Und du regst die Arme schöner im Blau. // Ein Dornenbusch tönt, / Wo deine mondenen Augen sind. / O, wie lange bist, Elis, du verstorben. // Dein Leib ist eine Hyazinthe, / In die ein Mönch die wächsernen Finger taucht. / Eine schwarze Höhle ist unser Schweigen, // Daraus bisweilen ein sanftes Tier tritt / Und langsam die schweren Lider senkt. / Auf deine Schläfen tropft schwarzer Tau, / Das letzte Gold verfallener Sterne.