Poesia kaiera
Poesia kaiera
Manuel Vazquez Montalban
itzulpena: Jon Alonso
2024, poesia
64 orrialde
978-84-19570-37-6
Manuel Vazquez Montalban
1939-2003
 
 

 

 

Zergatik ote da zuri ematen dizudala testamentua

Absentzia iritsi berri denean

                                     zuri

kontatzen dizut amaren magalera itzuli naizela

ama amatiar biluzia dei egiten dizut

                                               batzuetan

ohituraren orbanik gabe

                                jatorrizko

bekaturik gabe eta bestelako ankerkeriarik gabe kontzebitua

 

Oliba beltzezko Rosebuda ogi beltz

beroa eskua eskuan aurkitzea

gatza eta ogia eta apirileko goiza

apirila izango zara azkenik apirila apiril silueta

lur biziaren eta hildakoaren apirila batera

zure hanka luzeetan zazpi legoa

botoi-zulorik gabeko zure bularretan hersturaren kanibal

txikiaren zure ahoan gaztaro luzeko neskatxaren

bisaiaren finezia

                      Absentzia

emakumearen eta urruntasunaren izena daukazu

                                                                  Urruntasun

emakumearen eta itsutasunaren izena daukazu

 

Por qué será que a ti doy testamento / recién llegada ya Ausencia / a ti / te cuento mi retorno al seno materno / materna madre desnuda te llamo / a veces / madre concebida sin mancha / de costumbre / ni de pecado original ni otras crueldades // Rosebud de aceitunas negras pan negro / caliente la mano el encuentro en la mano / de la sal y el pan y la mañana de abril / serás abril por fin abril abril silueta / a la vez de la tierra viva y muerta abril / en tus piernas largas siete leguas / en tus pechos sin ojales en tu boca / de pequeña caníbal de ansiedades finura / de un rostro de muchacha prolongada / Ausencia / tienes nombre de mujer y lejanía / Lejanía / tienes nombre de mujer y de ceguera