Aurkibidea
Ez zen deus gelditu apiril hartatik...
% 10eko deskontu baten gaineko bariazioak
Koplak izeba Danielaren heriotzan
Errukirik eskatu gabe, lo egin
Haren larru zahar ongi zaindua
[neskatxa horrek konpainia-andereño]
[postariak Bangkok Post eta Thailandia Travel]
Aurkibidea
Ez zen deus gelditu apiril hartatik...
% 10eko deskontu baten gaineko bariazioak
Koplak izeba Danielaren heriotzan
Errukirik eskatu gabe, lo egin
Haren larru zahar ongi zaindua
[neskatxa horrek konpainia-andereño]
[postariak Bangkok Post eta Thailandia Travel]
Ama ama jantzita ama
aski berpiztu ez diren
hildako xamurrak bazterturik
gero bideak ibili ditugu
egunen gainean beren hotzean
iraungitzen diren itsaso baitaratuak
eta gurean aieruaren lurrunak
oroitzapenekin lagunduta hiltzen gara
lurrun izoztuek sastakatzen dituzte
azken-aurreko profeziak
gurekin fio direnen
deialdia ahanzturaren neurrira
diluitutako presentziei jarraitzeko
begi zarratuak
besteren heriotzaz beteak denbora
hobi komun ilun hori non lurperatu ohi baitugu
lan dorpeen eta beren egunen artean
hil baino lehen norbaitek deituko
digulako esperantzan
eta deitzen badigute apirilean izan dadila
eguzkia gazitua gazituak olibak
beltzak beltza ogia eta korrelatoa
baina titarerik gabeko orratzen arteko
batailetan mutilatutako zure esku ttikia zen
nire aberria
Madre madre vestida madre / arrinconados muertos tiernos / cual resucitados insuficientes / hemos andado luego caminos / sobre los días mares que se extinguen / en su propio frío ensimismados / y en el nuestro vapores de presagio / acompañados de recuerdos nos morimos / los helados vapores acuchillan / penúltimas profecías / convocatoria de los que confían / en nosotros para seguir presencias / diluidas a la medida del olvido / ojos cerrados / llenos de muerte ajena oscura fosa / común la del tiempo donde enterramos / antes de morir en la esperanza / de que alguien nos convoque / entre los torpes trabajos y sus días / y si lo hacen que sea en el abril / salado el sol saladas aceitunas / negras negro el pan y el correlato / pero era tu pequeña mano mutilada / en batallas de agujas sin dedales / mi patria