Aurkibidea
Ez zen deus gelditu apiril hartatik...
% 10eko deskontu baten gaineko bariazioak
Koplak izeba Danielaren heriotzan
Errukirik eskatu gabe, lo egin
Haren larru zahar ongi zaindua
[neskatxa horrek konpainia-andereño]
[postariak Bangkok Post eta Thailandia Travel]
Aurkibidea
Ez zen deus gelditu apiril hartatik...
% 10eko deskontu baten gaineko bariazioak
Koplak izeba Danielaren heriotzan
Errukirik eskatu gabe, lo egin
Haren larru zahar ongi zaindua
[neskatxa horrek konpainia-andereño]
[postariak Bangkok Post eta Thailandia Travel]
Françoise Hardy
Auto aparkatuak, gaua
fatxadetatik eskegia, beatlesek
kantatzen dute lizentziatuak bailiran zientzia
zehatzetan,
ertzak, hasperen geometrikoak,
autodidaktak lauhazka
telefono-zerrendan
izotzezko barretan
Gaggiaren burrunba
titiak eta iztarte kilometrikoak
nonbait
desinfekzioaren gerrak eztanda egin du,
diote, baina kantatzen du
Françoisek
burges txiki txiki baten kantua
etxera itzultze baten
poz heroiko eskasa la lampe
qui s’éteigne, le dernier bonheur
oinezkoaren
erritmoari dagokion zerbait da,
azken-aurreko minutuak, arranguraren bat,
paradisu galduak, eme horailak
edo paisaia bat, itsasoa, enura gabe Port
Lligateko itsaso berdemalba
kantuan bertan
bazegoen ilunantz
ezinezkoa, gautxoriaren txoko
ezinezkoa
faro amatatuen eta xisteren edo feltrozko
kapelen biltzailea
twist famatu haren
egilea
gauak bakardadea korapilatzen du.
Françoise Hardy
Coches aparcados, la noche / colgada de las fachadas, cantan / como licenciados en ciencias / exactas / los beatles, aristas, geométricos / suspiros, cabalgan en un listín / telefónico / los autodidactas, en las barras / de hielo el zumbido de la Gaggia / tetas e ingles kilométricas / ha estallado / en algún lugar la guerra, dicen / de desinfección, pero canta / Françoise / la canción de una pequeña pequeño- / burguesa, la poca heroica alegría / de un regreso a casa la lampe / qui s’éteigne, le dernier bonheur / es algo / que pertenece al ritmo del peatón, / penúltimos minutos, algún lamento, / paraísos perdidos, mujeres rubias / o un paisaje, el mar, sin duda el mar / verdimalva de Port Lligat // ya estaba / en la misma canción la imposible / penumbra, el imposible rincón / del noctámbulo / cosechero de faros apagados y sombreros / de copa o fieltro errantes / autor del célebre / twist / la noche complica la soledad.